Nous n'avons pas besoin de tuer le diable avec gentillesse. | Open Subtitles | لايجب علينا أن نقتل الشيطان بقليل من الرحمة |
Tu sais, tu ne devrais pas avoir peur de me le dire si tu penses que quelqu'un te cible. | Open Subtitles | أتعلم، لايجب عليك أن تكون خائفاً من إخباري إذا كنت تظن أن هناك من يستهدفك |
Le vote du conseil municipal ne devrait pas être un problème. | Open Subtitles | تصويت مجلس اعضاء المجلس المحلي لايجب أن يكون المشكلة |
Tu n'as pas à lui révéler tes secrets les plus intimes. | Open Subtitles | لايجب عليكِ ان تعلني اسرارك الغير مريحة طوال الليل |
Je vais appeler ma grand-mère et lui apprendre une leçon sur le fait de ne pas m'acheter à noël. | Open Subtitles | سأتصل على جدتي وأعلمها درساً بخصوص مالذي لايجب عليها أن تقم بشراءة لي لِمناسبة الكريسماس |
Pas chaque point. Elle n'a pas à partager mon amour pour les pièces. | Open Subtitles | حسنٌ, ليست جميع المواصفات أعني هي لايجب أن تُشاركني حب العملات المعدنية |
George ! Ce n'est pas une chose à dire même si vous le pensez. | Open Subtitles | لايجب ان تقول مثل هذا الكلام يا جورج مهما كان شعورك |
Remercions maman, je sais ce qu'il ne faut pas faire. | Open Subtitles | حسنا الشكر لامي اعرف تماما مالذي لايجب فعله |
pas besoin d'avoir l'air si choqué. Je ne suis pas si méchante, si ? | Open Subtitles | لايجب ان تكون متفاجئاً لهذه الدرجه انا لست بهذا السوء, صحيح؟ |
pas besoin d'enfants ou de mari pour avoir une famille. | Open Subtitles | لايجب أن تنجبى أو تتزوجى لتحصلى على عائلة |
Papa, tu n'as pas besoin d'être drôle avec moi. | Open Subtitles | ابي انت لايجب ان تكون من النوع المضحك معي |
Mais je ne devrais pas,'cause que j'ai sue c'était toi le temps plein. | Open Subtitles | لكنه لايجب علي ذلك ، لانني عرفت انه انت طوال الوقت |
Je ne devrais pas avoir de favoris. Mais vous, mon enfant prodigue, je ne peux vous perdre. | Open Subtitles | لايجب أن افرق. لكنك انت يا ولدي الذهبي لايمكنني خسرانك. |
Papa, tu ne devrais pas être ici. Toi, vas chercher Hakeem, ok ? | Open Subtitles | ابي , لايجب ان تكون هنا , اذهب واحضر حكيم |
Si on pense à faire ça, on ne devrait pas leur donner des raisons de faire plus de dégâts. | Open Subtitles | إذا وضعنا بالاعتبار حتى فعل هذا لايجب أن نمنحهم أي سبب للتسبب بمزيد من الضرر |
C'est une très mauvaise idée. On ne devrait pas être ici. | Open Subtitles | هذه فكرة سيئة حقا لايجب علينا أن نكون هنا |
Sefa, je suis peut-être la Reine mais tu n'as pas à me cacher tes secrets. | Open Subtitles | سيفا ، ربما أكون الملكة لكن لايجب عليك أن تخبئي أسرارك عني |
Certaine de ne pas vouloir que mon bébé paie pour moi. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنه لايجب على طفلي أن يحذو حذوي |
Officieusement, je ne veux pas qu'il voit quoi que ce soit qu'il n'a pas besoin de voir. | Open Subtitles | غير رسمي ، لا اريده ان يرى شيئ لايجب ان يراه |
Tu sais que ce n'est pas un bonbon, mon poussin. | Open Subtitles | أتأخذ غ؟ لايجب أن تشرب كل مافي شراب السعال |
- Il ne faut pas se servir, Coach. | Open Subtitles | لايجب أن تأكل من المحصول أيها المدرب ماذا؟ |
Vous ne devriez pas surprendre les dames ainsi, en ce moment, vu la situation. | Open Subtitles | لايجب أن تروادك عادة مفاجأة السيدات هذه الأيام مع كافة المشاكل |
Ok, j'ai compris. Vous n'avez pas à travailler à la soirée. | Open Subtitles | حسنا أتفهم ذالك لايجب عليك العمل في هذا الحفل |