"لايمكننى" - Traduction Arabe en Français

    • ne peux pas
        
    • Je ne peux
        
    • je peux pas
        
    C'est à cause d'enfoirés qui ne payent pas, comme toi, que je ne peux pas m'offrir une telle maison. Open Subtitles لآن الآوغاد مثلك, لايدفعون شئ لذا, لايمكننى تحمل شراء منزل كهذا
    Je ne peux pas le faire! Je ne peux pas tenir, je ne peux pas tout retenir! Open Subtitles لايمكننى أن أفعلها، لايمكننى الصمود لايمكننى الصمود
    Dis-moi pourquoi je ne peux pas rencontrer ta nouvelle copine. Open Subtitles اعطنى سبباً واحدا ,لماذا لايمكننى رؤية صديقتك الحميمة الجديدة؟
    je peux pas être dans la cuisine. Open Subtitles لا يمكننى أن اكون فى حمام النساء لايمكننى أن أكون فى المطبخ
    Je ne peux pas rester. J'ai fait mon devoir, je dois rentrer. Open Subtitles لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى
    Je ne peux pas commencer à compter les occasions sur lesquelles Sa Grâce a été impressionnée par moi par l'importance que j'accorde à l'exactitude... Open Subtitles لايمكننى أن أحصى عدد المناسبات والتى أكدت فيها جلالتها على أهمية الدقة
    Bien, je ne peux pas lui donner, et maintenant ? Open Subtitles حسنا, لايمكننى ان اعطيه لها , هل يمكننى ؟
    Je ne peux pas y retourner sans lui. Open Subtitles لايمكننى أن أعود إلى هناك بدونه أعنى , أنه السبب الوحيد أننى صمدت حتى الان
    Je ne peux pas m'impliquer plus, officiellement, mais si tu as besoin, je suis là. Open Subtitles أنظرى , رسميا لايمكننى التورط أكثر من هذا ولكنأذاأحتجتىمساعدةفأنا موجود.
    Je ne peux pas vous parler. Mlle Hill a disparu. Open Subtitles لايمكننى التحدث اليك الان عضوة المجلس مفقودة
    Je ne peux pas aller aux flics, ça s'étalerait dans la presse. Open Subtitles ولكن، لايمكننى الذهاب الى الشرطة لأن ذلك، سيجلب المزيد من الصحافة
    Je ne peux pas être impliqué dans sa. Prend ton mari et partez. Open Subtitles أنا لايمكننى أن أشترك فى هذا خذى زوجك واذهبى من هنا.
    Je ne peux pas vraiment chercher des indices avec toutes les personnes qui sont ici, en particulier Sam. Open Subtitles لايمكننى أن ابحث عن أدلة على نحو صحيح مع كل من يعمل هنا، وخاصة سام
    Je ne peux pas arrêter un homme sans preuves. Open Subtitles سيدة لوميس لايمكننى القبض على رجل بدون دليل
    Je ne peux pas renifler ça sans en avoir un ! Open Subtitles لالالا كف عنى لايمكننى الجلوس هنا واشم هذه ولا اتناول واحده حسنا حسنا
    Sans ce noyau, Je ne peux garantir un décollage. Open Subtitles بدون مادة النظام الأساسى لايمكننى ان اوعد باننا يمكننا الإقلاع
    Ok, je peux pas te laisser faire ça. Elle te ment. Quoi? Open Subtitles حسنا, لايمكننى أن أدعك تقوم بهذا, إنها تكذب عليك
    Mais dur comme ça, je peux pas. Tu as une bonne voix. Open Subtitles أنا لست بحاجة الى السهولة الأن أنا لايمكننى الحصول عليه بصعوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus