"لايمكنني أن" - Traduction Arabe en Français

    • ne peux pas
        
    • Je ne peux
        
    • ne pouvais pas
        
    • ne peux plus
        
    • arrive pas à
        
    • peux pas la
        
    • Je peux pas
        
    Je ne peux pas sans cesse regarder les enregistrements de surveillance. Open Subtitles لأنه لايمكنني أن أبحث في كاميرات المراقبه الى الأبد
    Je ne peux pas écouter cette histoire sans écraser une larme. Open Subtitles لايمكنني أن أستمع لهذه القصة من دون أن أبكي
    Mon Dieu, je ne peux pas travailler pour un homme dont je ne suis pas amoureux. Open Subtitles يا الهي، لايمكنني أن أعمل لصالح رجل لا أحبه
    Je ne pouvais pas tuer mon gendre. Ce n'est pas correct. Open Subtitles لايمكنني أن أقتل ابني بالحق، لن يكون الأمر عادلاً
    Elle n'a personne. Je ne peux pas lui donner directement. Open Subtitles .مامن أحد لها هنا .لايمكنني أن أعطيها إياه مبشرة
    Je ne peux pas vous aider à le faire si vous continuez à me parler comme ça. Open Subtitles حسناً, لايمكنني أن أساعدك بهذا إذا استمريت بخطابي بهذا الشكل
    Pas d'offense envers le Dr Pineda, mais je ne peux pas me fier sur un résident de première année sur ce cas. Open Subtitles لا اقصد التقليل من شأن الـ د,بينيدا لكن لايمكنني أن أعتمد على تقييم مقيمة في السنة الأولى على هذه المريضة
    Je ne peux pas le soutenir d'une main et le noyer de l'autre. Open Subtitles لايمكنني أن أصوت بيدٍ واحدة، وأخنقها باليدِ الأخرى.
    Je ne peux pas plaquer ton nom comme ça un matin. Open Subtitles من الشركاءِ الكبار. لايمكنني أن أعلّق اسمكَ هنالك بصباحِ واحد.
    J'ai plein de choses à faire ici, je ne peux pas... Open Subtitles لديّ، لديّ الكثير من العمل هنا .. لذا لايمكنني أن أذهب معكم ..
    Je ne peux pas te laisser faire ça, papa. C'est mon combat. Open Subtitles لايمكنني أن أجعلك تفعل ذلك يا أبي، هذه حربي
    Mais pas si tu choisis de faire ça, parce que je ne peux pas être avec quelqu'un qui ferait ça. Open Subtitles الا إذا تخطيت ذلك الحد لأن لايمكنني أن أكون مع شخص قد يتعدى الحدود
    Oui, j'imagine que je ne peux pas être aussi sauvage que j'en avait l'habitude. Open Subtitles أجل , أعتقد أنه لايمكنني أن أكون جامح مثلما كنت
    Je ne peux pas avoir infectieux maladie sur ma propriété. Open Subtitles لايمكنني أن أدع مرضاً معدياً في ممتلكاتي.
    Je ne peux pas arrêter de penser au mariage. Open Subtitles أنا لايمكنني أن أتوقف عن التفكير بالزفاف
    Je ne pouvais pas t'appeler avec Tanner à côté. Open Subtitles لايمكنني أن أتصل و تانر تجلس بجواري
    Elle dit que Je ne peux plus jouer avec sa fille parce qu'elle déteste les immigrés et elle pense qu'on devrait quitter son quartier. Open Subtitles تقول لايمكنني أن ألعب مع ابنتها لأنها تكره المهاجرين وتعتقد أنه يجب أن ننتقل من جوارها
    Bien sûr. J'arrive pas à croire que vous ayez fait ça. Open Subtitles بكل تأكيد , لايمكنني أن أصدق بأنك فعلت هذا من أجلي
    Je peux pas la toucher. Open Subtitles لايمكنني أن المسها حتى
    Je peux pas l'éloigner, je suis à l'autre bout du monde. Open Subtitles لايمكنني أن أجعلهُ يتركك لوحدكِ. أنا بالنصف الآخر من العالم، لما تتصلين بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus