"لاين" - Traduction Arabe en Français

    • Lane
        
    • Line
        
    • ligne
        
    • Iain
        
    • Lyon
        
    • Lynn
        
    • Lynne
        
    • Layne
        
    • Lyons
        
    "Si le garçon à qui j'appartiens est perdu, ramenez-le au 19 Maple Lane, Derry, Maine." Open Subtitles ان تاه الفتى الذى أخصه.. أرجو احضاره الى 19 مايبل لاين.. ديرى
    Ils sont deux, et quand ils s'énervent, on dirait cinq petit Coréens qui déversent leur méchanceté sur moi et Lane. Open Subtitles إنهما اثنان، لكن عندما يغضبان يصبحان كـ5 أشخاص كوريين صغاراً ويركزان نقدهما اللاذع على "لاين" وعلي.
    Et la ligne la plus droite pour Superman est une jolie petite route... du nom de Lois Lane. Open Subtitles و أعتقد أنّ أسرع طريق لـسوبرمان هي درب جميل ممم يدعى لويس لاين
    Mme Chantal Line Carpentier, Directrice du Programme commerce, économie et environnement, Commission de coopération environnementale de l'Amérique du Nord, Montréal (Canada) UN السيدة شانتال لاين كاربنتريه، رئيسة برنامج البيئة والاقتصاد والتجارة، لجنة التعاون البيئي، مونتريال، كندا
    Le secteur situé à l'extrême ouest, à proximité de l'arc volcanique des îles de la ligne, est également sujet à une activité volcanique intense. UN ويُفاد أيضا بوجود نشاط بركاني مكثف في أقصى الغرب قريبا من السلسلة البركانية لجزر لاين.
    Et toi, Iain... prends la beuh et on se bouge. Open Subtitles انت تعرف ماذا تفعل يا لاين احضر الحشيش ولنخرج من هنا
    Officier Lane, quel âge aviez vous quand Kim est décédée ? Open Subtitles ضابط "لاين"، كم كان عمرك عندما توفيت "كيم" ؟
    Deux Lane sous le même toit. Ça doit être intéressant. Open Subtitles فتاتان من آل لاين في منزل واحد هذا مثير بلا شك
    Ouais, je ne savais pas que la petite Lane était un tel virtuose. Open Subtitles نعم كنت أجهل أن لاين الصغرى عازفة كمان بارعة
    Une paire de Lane, ça fait définitivement monter la mise. Open Subtitles لاشك في أن فتاتين من آل لاين تزيدان من المال
    C'est mieux que tes dessins de Loïs Lane à poil. Open Subtitles هذا أفضل من رسوماتك لـ لويس لاين وهي عارية.
    Les stars sont venues pour la fondation Wishing Lane hier soir. Open Subtitles لقد قامت مؤسسة لاين لتحقيق الأحلام بتحقيق أمنية ليلة البارحة
    On était ensemble durant les tests au Cortexiphan avec un autre gars aussi appelé Nick Lane. Open Subtitles لقد كنا في تجارب الكورتكسفان سويا " مع فتى آخر يدعى "نيك لاين
    Lane en perdrait son dentier si on en vendait plus. Open Subtitles أسنان لاين الإصطناعية ستسقط من رأسه إن اتينا مع صفقة إضافية
    De même, à Line Barracks, une salle des opérations et de l'information ouverte vingtquatre heures sur vingtquatre; UN غرفة عمليات ومعلومات في لاين باراكس مفتوحة أيضاً على مدار الساعة.
    Il est représenté par un conseil, Mme Line Bøgsted, du Centre de documentation et de conseil en matière de discrimination raciale. UN وتمثله المحامية السيدة لاين بوغستد من مركز التوثيق والاستشارة المعني بالتمييز العنصري
    Il est représenté par un conseil, Mme Line Bøgsted, du Centre de documentation et de conseil en matière de discrimination raciale. UN وتمثله محامية هي الآنسة لاين بوغستد من مركز التوثيق والاستشارة المعني بالتمييز العنصري.
    - J'ai un tas d'amis géniaux... en ligne. Open Subtitles هي لدي العديد من الأصدقاء الرائعون على أون لاين
    Iain bosse dans un endroit assez cool. Open Subtitles لدي لاين ذلك النظام الرائع في مكتبة
    J'ai besoin de parler à M. Lyon à propos des protocoles. Open Subtitles (أريد التحدث إلى السيد (لاين بِشأن البروتوكولات
    Il a volé la musique de Kate Lynn, son argent... Open Subtitles حسناً, لقد سرق اغنية "كاي لاين". سرق نقودها, سيطر على منشوراتهم.
    Et je ne crois pas que Jenny soit au courant de tout. Je veux que Lynne l'améliore. Open Subtitles ولا أعتقد بأن جيني مطلعة على كل المعلومات أريد لاين أن تعمل على هذا البيان
    À la 4e séance, Mme Black Layne a rendu compte des consultations de ce groupe. UN وقدمت السيدة بلاك لاين تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    Officier Lyons à l'appareil. Open Subtitles - الظابط لاين يتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus