Aucun signe de ton pote, Dr. Wyatt, et on est presque à court de temps. | Open Subtitles | لا أثر لصاحبك، الدكتور وايات و الوقت على وشك أن ينفذ منا |
Oui monsieur, Aucun signe d'explosifs. Nous cherchons des traces de résidus. | Open Subtitles | نعم سيّدي، لا أثر لانفجارات إننا نتعقّب أثراً للبقايا. |
- l'atmosphère y est respirable, mais Aucun signe de vie complexe. | Open Subtitles | الجو قابل للتنفس و لكن لا أثر للحياة بالمكان |
J'ai appelé tout le monde à Miami. Aucune trace du Lion. | Open Subtitles | اتصلت بالجميع في ميامي لا أثر للوصول إلى لايون |
Pas de signe de lui, mais on couvre la zone. | Open Subtitles | لا أثر له، ولكننا نقوم بتمشيط المنطقة الآن. |
Le Conseil sait pertinemment que l'Armée patriotique rwandaise ne se trouve nullement Ni à Kisangani, Ni à Pweto, Ni à Muliro. | UN | إن المجلس يعرف حق المعرفة أنه لا أثر للجيش الوطني الرواندي في كيسانغاني أو بويتو أو موليرو. |
Mais c'est complètement bénin. Il n'y a Aucun signe de cancer. | Open Subtitles | لكن غير ضار أبداً لا أثر للسرطان على الإطلاق |
Aucun signe de ce salaud, mais, souvenez-vous, il est fort pour éviter les caméras de sécurité. | Open Subtitles | لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع في تجنب كاميرات المراقبة. |
- Aucun signe Sierra 3 nous allons vers la cuisine | Open Subtitles | لا أثر , سييرا 3 نحن نتوجه إلى المطبخ و غرفة الطعام الان |
Aucun signe de ta mère dans aucune des salles d'urgence. | Open Subtitles | إذاً لا أثر لأمك في أي غرفة طواريء |
Aucun signe de vie humaine ici. | Open Subtitles | لا أثر على وجود بشر .على قيد الحياه لحد الأن |
Il y a des caméras cachées, mais Aucun signe du suspect. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكاميرات المخفية لكن لا أثر للمشتبه بالداخل. |
Aucun signe de lui, mais ce que nous avons trouvé, vous devez le voir de vos propres yeux. | Open Subtitles | لا أثر له، لكن ماوجدناه يجب أن تروا بأنفسكم |
Il n'y a Aucun signe de lui, mais il reste du temps, donc il n'y a aucune raison de paniquer. | Open Subtitles | أرجوك تزوجيني. حسنا، لا أثر له حتى الآن، لكن لازال هناك متسع من الوقت، ليس هناك سبب للارتباك. |
Aucun signe de lui, non plus. Alors... oui, c'est possible. | Open Subtitles | لا أثر له أيضاً لذا نعم، هذا محتمل |
Un des bateaux de nuit nous l'a signalé. Aucun signe de présence à bord. | Open Subtitles | أحد القوارب الليلة، أخبرتنا بذلك لا أثر لأي شخص عليه |
Aucune vulnérabilité connue, aucun malware, Aucune trace d'empreinte numérique qui indiquerait un hack. | Open Subtitles | أجل .. لا توجد ثغرات لا توجد برامج خبيثة لا أثر للغبار الرقمي يشير الى الإختراق |
On interroge le voisinage, mais Aucune trace du suspect. | Open Subtitles | بعض وحدات الشرطة تمشط الحي لكن لا أثر للمشتبه |
Ni empreintes, Ni ADN, Aucune trace de lui dans le système. | Open Subtitles | لا بصمات ، لا حمض نووي لا أثر له على النظام |
Pas de colibris. J'espère que mon chat ne les a pas mangés. | Open Subtitles | لا أثر للطيور يا رفاق آمل أن قطتي لم تأكلها ثانية |
Aucune blessure par balle, Ni par arme blanche. | Open Subtitles | لا أثر لأعيرة نارية، لا أثر لطعنات بسكين |
Le non-paiement du loyer ou des charges n'a Pas d'effet sur la fourniture d'eau qui doit se poursuivre jusqu'à l'expulsion éventuelle du locataire pour impayé. | UN | وعدم دفع الإيجار أو النفقات لا أثر له على التزويد بالماء الذي يجب أن يتواصل حتى الطرد المحتمل للمستأجر بسبب عدم الدفع. |
Cependant, les concentrations généralement indiquées étaient soit sous la limite de détection soit inférieures à 51,5 pg/m3. | UN | وتتراوح التركيزات عموماً من لا أثر له إلى 51,5 جزء من الغرام/متر مكعب. |
S'il vous plait, soyez mourante ! Vous êtes mourante ? David, le pasteur Marvin Drake a disparu. | Open Subtitles | لا أثر له في الكنيسة أوالمكتب. أرجو أنك تموتين. |
Le Gouvernement finlandais note en outre qu'elles sont dépourvues de tout effet juridique. | UN | وتلاحظ حكومة فنلندا كذلك أن التحفظات التي أبدتها حكومة الكويت لا أثر قانونيا لها. |