Je ne peux pas vivre avec elle ni sans elle. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش معها لا أستطيع العيش بدونها |
Écoutez, Je ne peux pas vivre dans ces conditions, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا أنظروا . لا أستطيع العيش تحت هذه الشروط |
Parce que... c'est à cause de vous que Je ne peux pas vivre chez moi. | Open Subtitles | لأنه أنتما السبب فى أننى لا أستطيع العيش فى مبناى |
Je ne peux vivre un jour de plus, quand mon tendre garçon n'est plus. | Open Subtitles | لأني لا أستطيع العيش يوم آخر وابني الجميل ميت |
Désolé. Je ne peux plus vivre dans ce foutoir. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أستطيع العيش في تلك الفوضى بعد الآن |
Je peux pas vivre sans toi et les enfants. J'y survivrai pas. | Open Subtitles | و لكني لا أستطيع العيش بدونكَ و بدون الأطفال، لن أنجو من ذلك. |
C'est pas une manière de vivre ; Je ne peux pas vivre comme ça. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة للعيش، لا أستطيع العيش هكذا |
Mais Je ne peux pas vivre avec une arme pointée sur ma famille. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع العيش مع وجود فوهة مسدس موجهة نحو عائلتي |
Je ne peux pas vivre plus longtemps avec ce sentiment. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش لفترة طويلة بما أشعر به في داخلي |
Parce que Je ne peux pas vivre si je pense pas qu'elle a une chance... | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع العيش إذا كنت لا أعتقد أن لديها فرصة، لذلك... |
Vous balancez une tonne de jargon, vous essayez de m'embrouiller, et vous me faites croire que Je ne peux pas vivre sans votre savoir. | Open Subtitles | تستخدمون الكثير من الألفاظ الغريبة، لمحاولة إرباكي، وجعلي أظن أنني لا أستطيع العيش دون مشورتكم. |
Même si tu sais que Je ne peux pas vivre sans lui. | Open Subtitles | رغم أنّكِ تعرفين أنّي لا أستطيع العيش مِنْ دونه؟ |
Je ne peux pas vivre comme ça, Frank, et mes enfants non plus. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العيش هكذا ، فرانك، ولا يمكن كذلك لأطفالي. |
Je ne peux pas vivre ainsi. Je vais craquer. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش هكذا، أجهل ماذا أفعل، سأصاب بإنهيار عصبي |
Je ne peux pas vivre sans toi. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العيش بدونك أبدا لا تشك في حبك ثانية أنا لك. |
J'ai finalement réalisé que... il y a une chose sans laquelle Je ne peux vivre. | Open Subtitles | أدركت أخيراً أنّ، آه... هناك شيء واحد لا أستطيع العيش من دونه. |
Je ne peux vivre dans la peur, ni la tolérer chez les autres. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش فى الخوف أو التسامح مع الآخرين. |
Je ne peux plus vivre comme ça. Il faut que ça s'arrête. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش بهذ الحالة يجب أن تتوقف. |
Je ne peux plus vivre comme ça. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش بتلك الطريقة مرةً أخرى |
Je suis désolé... Je voudrais pouvoir faire quelque chose. Je peux pas vivre avec moi-même. | Open Subtitles | آسف أتمنى لو أن بيدي حيلة لا أستطيع العيش مع ضميري |
Je ne puis vivre sans toi. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش بدونك... |
Maman, tu es malade et Je peux plus vivre comme ça. | Open Subtitles | وأنتِ مريضة يا أمي أنتِ مريضة لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي |
Quand j'ai appris qu'elle était morte j'ai su que je ne pouvais pas vivre sans elle. | Open Subtitles | حالما علمتُ بأنها قد ماتت. في تلك اللحظة, علمت بأني لا أستطيع العيش بدونها. |
Je ne pourrai pas vivre comme un prisonnier encore 4 semaines ! | Open Subtitles | لا أستطيع العيش لأربعة أسابيع كسجيـن |
Avec mon arthrite, je ne pouvais plus vivre seule. | Open Subtitles | مع إلتهاب مفاصلي لا أستطيع العيش وحيدةً بعد الآن |