"لا أستطيع قول" - Traduction Arabe en Français

    • Je ne peux pas dire
        
    • ne peut pas en dire
        
    • Je peux pas dire
        
    • ne peux pas te dire
        
    • ne peux pas affirmer
        
    • je ne peux rien dire
        
    J'imagine que Je ne peux pas dire cette autre chose. Open Subtitles أوه، حسنا، إذن أعتقد أنني لا أستطيع قول الشئ ألاخر
    Je ne peux pas dire non à ma famille. Je rembourserais tout. Open Subtitles . لا أستطيع قول كلمة لا إلى عائلتى . سأدفع كل شئ خلفى
    Je ne peux pas dire la vérité sur les autres parce que... ils nous coffreraient à vie. Open Subtitles لا أستطيع قول الحقيقة عن الآخرين لأنهم سوف يحبسوننا طوال حياتنا
    Malheureusement, on ne peut pas en dire autant pour ce qui poussait au fond de ta corbeille à linge. Open Subtitles للأسف ، لا أستطيع قول المِثل لـ أيّا كان ما ينمو أسفل سلّة ملابسك المتّسخة
    Je peux pas dire ça. Open Subtitles قولي أنَّ بإمكاني الدخول لا أستطيع قول هذا
    Je ne peux en être certain, et je ne peux pas te dire quoi faire, mais je sais que si j'avais été arrêté ou renvoyé quand j'ai eu ma première crise, je ne serais peut-être pas ici aujourd'hui. Open Subtitles لا أستطيع قول ذلك عن ثقة ، ولا أستطيع إخبارك ماذا تفعل ولكنى أعلم أنه إذا تم القبض علىّ أو طردى عندما كُنت مريضاً أولاً ، فرُبما لن أكون هُنا اليوم
    Je ne peux pas affirmer que votre mari était spécialement visé. Open Subtitles لا أستطيع قول أن أبعد من الشك كون زوجك ذلك الهدف بالتحديد
    je ne peux rien dire de plus. Et je n'ai rien à te donner aujourd'hui. Open Subtitles لا أستطيع قول شىء بعد ذلك ولا أستطيع إعطائكم شىء بعد اليوم
    Je ne peux pas dire que je n'ai pas apprécié ça. Open Subtitles أنا لا أستطيع قول بأنني لم أستكتع بهذا
    Je ne peux pas dire que je suis surprise de te voir. Open Subtitles لا أستطيع قول أنني متفاجأة لرؤيتك
    Je ne peux pas dire qui est enceinte. Open Subtitles لا أستطيع قول أيّ شيء عن هوية الحامل.
    Je ne peux pas dire qu'il y a quelque chose que je préfère chez toi. Open Subtitles لا أستطيع قول أن هناك ما يعجبنى بك
    Je ne peux pas dire la même chose pour celui qui l'a glacé (tué? ). Open Subtitles لا أستطيع قول نفس الشيء لمن قتله.
    Je ne peux pas dire que je ne suis pas satisfait. Open Subtitles لا أستطيع قول أن هذا لا يرضيني
    Je ne peux pas dire ces mots là. j'accepte. Open Subtitles حسنا" ، لا أستطيع قول مثل هذه الكلمات" شاهد تعبيراتك حسنا ، أوافق علي ذلك
    Je ne peux pas dire la vérité lors de ma déposition. Open Subtitles لا أستطيع قول الحقيقة في الاستجواب غدًا
    Non, Je ne peux pas dire ce que c'est. Open Subtitles كلا، لا أستطيع قول ذلك.
    Je ne peux pas dire ça. Open Subtitles أنا لا أستطيع قول هذا.
    Je ne peux pas dire que je suis ravi de vous voir. Open Subtitles لا أستطيع قول أنى سعيد برؤيتك
    Je peux pas dire qui, mais vous la voyez dans Avatar. Open Subtitles لا أستطيع قول من هي لكن ربما تعرفها من فلم أفاتار
    Elles s'en sont tirées. Je ne peux pas te dire mieux. Open Subtitles لقد نجتـا لا أستطيع قول ذلك بشكل واضح
    Je ne peux pas affirmer que ce que la police vous a dit diffère beaucoup de ma propre analyse. Open Subtitles لكني لا أستطيع قول ما قالوه الشرطة لكَ، هو بعيد من تحليلاتي ...
    Sans échantillons de glace, je ne peux rien dire, à part : "Ouah!" Open Subtitles بدون فعلي عينات ثلج الرئيسية، أنا لا أستطيع قول أيّ شئ ماعدا، تعرف، نجاح باهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus