J'imagine que Je ne peux pas dire cette autre chose. | Open Subtitles | أوه، حسنا، إذن أعتقد أنني لا أستطيع قول الشئ ألاخر |
Je ne peux pas dire non à ma famille. Je rembourserais tout. | Open Subtitles | . لا أستطيع قول كلمة لا إلى عائلتى . سأدفع كل شئ خلفى |
Je ne peux pas dire la vérité sur les autres parce que... ils nous coffreraient à vie. | Open Subtitles | لا أستطيع قول الحقيقة عن الآخرين لأنهم سوف يحبسوننا طوال حياتنا |
Malheureusement, on ne peut pas en dire autant pour ce qui poussait au fond de ta corbeille à linge. | Open Subtitles | للأسف ، لا أستطيع قول المِثل لـ أيّا كان ما ينمو أسفل سلّة ملابسك المتّسخة |
Je peux pas dire ça. | Open Subtitles | قولي أنَّ بإمكاني الدخول لا أستطيع قول هذا |
Je ne peux en être certain, et je ne peux pas te dire quoi faire, mais je sais que si j'avais été arrêté ou renvoyé quand j'ai eu ma première crise, je ne serais peut-être pas ici aujourd'hui. | Open Subtitles | لا أستطيع قول ذلك عن ثقة ، ولا أستطيع إخبارك ماذا تفعل ولكنى أعلم أنه إذا تم القبض علىّ أو طردى عندما كُنت مريضاً أولاً ، فرُبما لن أكون هُنا اليوم |
Je ne peux pas affirmer que votre mari était spécialement visé. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أن أبعد من الشك كون زوجك ذلك الهدف بالتحديد |
je ne peux rien dire de plus. Et je n'ai rien à te donner aujourd'hui. | Open Subtitles | لا أستطيع قول شىء بعد ذلك ولا أستطيع إعطائكم شىء بعد اليوم |
Je ne peux pas dire que je n'ai pas apprécié ça. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع قول بأنني لم أستكتع بهذا |
Je ne peux pas dire que je suis surprise de te voir. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أنني متفاجأة لرؤيتك |
Je ne peux pas dire qui est enceinte. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أيّ شيء عن هوية الحامل. |
Je ne peux pas dire qu'il y a quelque chose que je préfère chez toi. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أن هناك ما يعجبنى بك |
Je ne peux pas dire la même chose pour celui qui l'a glacé (tué? ). | Open Subtitles | لا أستطيع قول نفس الشيء لمن قتله. |
Je ne peux pas dire que je ne suis pas satisfait. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أن هذا لا يرضيني |
Je ne peux pas dire ces mots là. j'accepte. | Open Subtitles | حسنا" ، لا أستطيع قول مثل هذه الكلمات" شاهد تعبيراتك حسنا ، أوافق علي ذلك |
Je ne peux pas dire la vérité lors de ma déposition. | Open Subtitles | لا أستطيع قول الحقيقة في الاستجواب غدًا |
Non, Je ne peux pas dire ce que c'est. | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع قول ذلك. |
Je ne peux pas dire ça. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع قول هذا. |
Je ne peux pas dire que je suis ravi de vous voir. | Open Subtitles | لا أستطيع قول أنى سعيد برؤيتك |
Je peux pas dire qui, mais vous la voyez dans Avatar. | Open Subtitles | لا أستطيع قول من هي لكن ربما تعرفها من فلم أفاتار |
Elles s'en sont tirées. Je ne peux pas te dire mieux. | Open Subtitles | لقد نجتـا لا أستطيع قول ذلك بشكل واضح |
Je ne peux pas affirmer que ce que la police vous a dit diffère beaucoup de ma propre analyse. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع قول ما قالوه الشرطة لكَ، هو بعيد من تحليلاتي ... |
Sans échantillons de glace, je ne peux rien dire, à part : "Ouah!" | Open Subtitles | بدون فعلي عينات ثلج الرئيسية، أنا لا أستطيع قول أيّ شئ ماعدا، تعرف، نجاح باهر. |