"لا أعرفها" - Traduction Arabe en Français

    • je ne sais pas
        
    • je ne connais pas
        
    • Je ne la connais pas
        
    • inconnue
        
    • j'ignore
        
    • Je la connais pas
        
    • je connais pas
        
    • ne sais pas qui c'
        
    Il y a tellement de choses sur toi que je ne sais pas. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور بشأنك فقط لا أعرفها.
    Je me souviendrai le film que je viens de vous vu parce que vous chanter une chanson, je ne sais pas. Open Subtitles أنني لا أتذكر فيلماً لم أراه بمجرد إنّك تغني أغنية لا أعرفها.
    Trick, une femme que je ne connais pas et à qui je n'ai jamais parlé, dit que je lui ai dit de venir me voir. Open Subtitles تريك إمرأة لا أعرفها ولم أتحدث معها من قبل تدّعي أني طلبت منها الحضور ، لا أدري هل أصدقها
    J'ai voté pour elle car je l'aime bien, mais Je ne la connais pas vraiment. Open Subtitles أنا قمتُ بالتصويت لها لأنّني أحبها ؛ و لكنّي لا أعرفها جيداً
    Et puis un jour, après avoir traversé une ville qui m'était inconnue, Open Subtitles ولكن ذات يوم وبعد أن زرت مدن كثيرة لا أعرفها..
    Il y a tant de choses sur moi-même que j'ignore. Open Subtitles فهناك الكثير من الأشياء لا أعرفها عن نفسي
    Faire ça avec une femme. N'importe laquelle tant que Je la connais pas. Open Subtitles دع إمرأة تداعبُك، أيّ إمرأة المهم أنني لا أعرفها
    Tout le monde va me regarder, et il va y avoir des tas de mots que je connais pas. Open Subtitles الجميع سينظرون الي و سيكون هناك أطنان من الكلمات التي لا أعرفها
    je ne sais pas qui c'est ni de quoi vous parlez. Open Subtitles لا أستطيع لأنّني لا أعرفها ولا أعرف عمّا تتكلّم بحق الجحيم
    Ecoute, tout ce que je veux dire c'est qu'il y a beaucoup de choses que je ne sais pas sur toi et qu'il y en a beaucoup dont nous avons besoin de parler. Open Subtitles أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه
    Par ailleurs, il y a des choses que je ne sais pas sur toi, et des choses que tu ne sais pas sur moi. Open Subtitles ..إضافة إلى. أن هناك أشياء لا أعرفها عنك
    Des familles que je ne connais pas devenant toutes larmoyantes sur une surprise que j'ai vu venir à 1 km? Je passe. Open Subtitles عائلة لا أعرفها تجهش بالبكاء من مفاجأة .أراها قادمة على بعد مِيل؟
    J'ai donné le contrôle de mes finances à une femme que je ne connais pas. Open Subtitles جعلت إمرأة لا أعرفها تتحكم بأموري المالية
    Vous parlez de livres que je ne connais pas pour m'écarter, et vous volez. Open Subtitles مؤلفاتك المرجعية لا مفر من أنني لا أعرفها حتي أشعر بأني مستبعدة . وأنتِ تسرقين
    Je ne la connais pas. Mais je peux vérifier le registre, si tu veux. Open Subtitles لا أعرفها ولكن يمكنني أن أتأكد من ورقة التسجيل إذا أردت
    Je ne la connais pas tant que ça, mais je l'ai déjà vue. Open Subtitles نعم, أقصد, لا أعرفها حق المعرفة ولكني أراها في الجوار
    Pour tout dire, Je ne la connais pas vraiment, mais j'arrive. Open Subtitles لا أعرفها جيدا, إن أردت الصراحة, لكنني قادم.
    Tu veux que j'emmène une inconnue à l'opéra... pour pouvoir aller flirter dans un club avec un mec ? Open Subtitles تريدني أن آخذ بنت لا أعرفها إلى الأوبرا حتى يمكنك أن تذهبي إلى نادي وتغازلي مع رجل؟
    Je viens de payer 275 $ pour qu'une inconnue, une nana que je ne connais même pas, me fouette et me pisse dessus." Open Subtitles لقد دفعت للتو مبلغ 275 دولار لأناس غرباء فاتنة لا أعرفها حتى لكي... لكي تجلدني
    Le jour parfait pour moi, ce serait dans un pays où on parle une langue que j'ignore, aux coutumes différentes, un endroit où je serais totalement hors de mon élément. Open Subtitles يومي المثالي يبدء عندما أذهب لبلد حيث يتكلمون بلغة لا أعرفها, وأزياء جديدة بمكان ما حيث يكون خارجاً تماماً عن موطني
    - Je la connais pas assez pour le dire. Open Subtitles لا أعرفها حتى أقوم باتخاذ موقف نحوها ماذا حصل؟
    Tu sais, les détails. Les trucs que je connais pas, mais... Open Subtitles وأنت تعرف التفاصيل والأشياء التي لا أعرفها.
    Je t'ai dit, je ne sais pas qui c'est. Open Subtitles أخبرتكِ أنا لا أعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus