Il y a tellement de choses sur toi que je ne sais pas. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأمور بشأنك فقط لا أعرفها. |
Je me souviendrai le film que je viens de vous vu parce que vous chanter une chanson, je ne sais pas. | Open Subtitles | أنني لا أتذكر فيلماً لم أراه بمجرد إنّك تغني أغنية لا أعرفها. |
Trick, une femme que je ne connais pas et à qui je n'ai jamais parlé, dit que je lui ai dit de venir me voir. | Open Subtitles | تريك إمرأة لا أعرفها ولم أتحدث معها من قبل تدّعي أني طلبت منها الحضور ، لا أدري هل أصدقها |
J'ai voté pour elle car je l'aime bien, mais Je ne la connais pas vraiment. | Open Subtitles | أنا قمتُ بالتصويت لها لأنّني أحبها ؛ و لكنّي لا أعرفها جيداً |
Et puis un jour, après avoir traversé une ville qui m'était inconnue, | Open Subtitles | ولكن ذات يوم وبعد أن زرت مدن كثيرة لا أعرفها.. |
Il y a tant de choses sur moi-même que j'ignore. | Open Subtitles | فهناك الكثير من الأشياء لا أعرفها عن نفسي |
Faire ça avec une femme. N'importe laquelle tant que Je la connais pas. | Open Subtitles | دع إمرأة تداعبُك، أيّ إمرأة المهم أنني لا أعرفها |
Tout le monde va me regarder, et il va y avoir des tas de mots que je connais pas. | Open Subtitles | الجميع سينظرون الي و سيكون هناك أطنان من الكلمات التي لا أعرفها |
je ne sais pas qui c'est ni de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا أستطيع لأنّني لا أعرفها ولا أعرف عمّا تتكلّم بحق الجحيم |
Ecoute, tout ce que je veux dire c'est qu'il y a beaucoup de choses que je ne sais pas sur toi et qu'il y en a beaucoup dont nous avons besoin de parler. | Open Subtitles | أنظري, جل ما أقوله هو أن هناك الكثير مِن الأمور لا أعرفها عنكِ و هناك الكثير علينا التحدث عنه |
Par ailleurs, il y a des choses que je ne sais pas sur toi, et des choses que tu ne sais pas sur moi. | Open Subtitles | ..إضافة إلى. أن هناك أشياء لا أعرفها عنك |
Des familles que je ne connais pas devenant toutes larmoyantes sur une surprise que j'ai vu venir à 1 km? Je passe. | Open Subtitles | عائلة لا أعرفها تجهش بالبكاء من مفاجأة .أراها قادمة على بعد مِيل؟ |
J'ai donné le contrôle de mes finances à une femme que je ne connais pas. | Open Subtitles | جعلت إمرأة لا أعرفها تتحكم بأموري المالية |
Vous parlez de livres que je ne connais pas pour m'écarter, et vous volez. | Open Subtitles | مؤلفاتك المرجعية لا مفر من أنني لا أعرفها حتي أشعر بأني مستبعدة . وأنتِ تسرقين |
Je ne la connais pas. Mais je peux vérifier le registre, si tu veux. | Open Subtitles | لا أعرفها ولكن يمكنني أن أتأكد من ورقة التسجيل إذا أردت |
Je ne la connais pas tant que ça, mais je l'ai déjà vue. | Open Subtitles | نعم, أقصد, لا أعرفها حق المعرفة ولكني أراها في الجوار |
Pour tout dire, Je ne la connais pas vraiment, mais j'arrive. | Open Subtitles | لا أعرفها جيدا, إن أردت الصراحة, لكنني قادم. |
Tu veux que j'emmène une inconnue à l'opéra... pour pouvoir aller flirter dans un club avec un mec ? | Open Subtitles | تريدني أن آخذ بنت لا أعرفها إلى الأوبرا حتى يمكنك أن تذهبي إلى نادي وتغازلي مع رجل؟ |
Je viens de payer 275 $ pour qu'une inconnue, une nana que je ne connais même pas, me fouette et me pisse dessus." | Open Subtitles | لقد دفعت للتو مبلغ 275 دولار لأناس غرباء فاتنة لا أعرفها حتى لكي... لكي تجلدني |
Le jour parfait pour moi, ce serait dans un pays où on parle une langue que j'ignore, aux coutumes différentes, un endroit où je serais totalement hors de mon élément. | Open Subtitles | يومي المثالي يبدء عندما أذهب لبلد حيث يتكلمون بلغة لا أعرفها, وأزياء جديدة بمكان ما حيث يكون خارجاً تماماً عن موطني |
- Je la connais pas assez pour le dire. | Open Subtitles | لا أعرفها حتى أقوم باتخاذ موقف نحوها ماذا حصل؟ |
Tu sais, les détails. Les trucs que je connais pas, mais... | Open Subtitles | وأنت تعرف التفاصيل والأشياء التي لا أعرفها. |
Je t'ai dit, je ne sais pas qui c'est. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنا لا أعرفها |