"لا أفترض" - Traduction Arabe en Français

    • Je suppose
        
    • Je ne pense pas
        
    • Vous n'
        
    • J'imagine que
        
    • ne suppose pas
        
    • J'imagine qu'
        
    Je suppose qu'il n'y a pas d'autres biochimistes dans le coin. Open Subtitles لا أفترض ان هناك مهندسي كيمياء حيوية آخرون هنا؟
    Je suppose qu'ils ne nous laisseraient pas compagnons de cellules. Open Subtitles لا أفترض أنّهم سيدعونا نكون رفيقين في الزنزانة.
    Je suppose qu'aucun de vous ne sait piloter un hélico ? Open Subtitles لا أفترض أن أحدكما يعلم كيف يطير بالهيلوكبتر ؟
    Je ne pense pas qu'il y ait jamais eu autant de répression des vrais sentiments, depuis la Russie stalinienne. Open Subtitles أنا لا أفترض هناك أي وقت مضى كان الكثير من القمع من المشاعر الحقيقية منذ روسيا الستالينية.
    Je suppose que Vous n'aimez pas trop les courses de dragsters, n'est-ce pas ? Open Subtitles رجل رياضي ؟ لا أفترض بأنك متعمق فى سباق السيارات اليس كذلك؟
    J'imagine que rien de tel n'a été trouvé sur le Dr Nielsen ? Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء وجدت مثل هذا على الدكتور نيلسن؟
    Je ne suppose pas que vous venez du FBI et que vous êtes venu me dire tout ça est un malentendu ? Open Subtitles لا أفترض أنكى من المباحث الفيدراليه وقد أتيتى لتخبرينى أن هذا كله سوء تفاهم؟
    Je suppose que tu ne peux pas m'y emmener. Open Subtitles حسناً ، لا أفترض أنه بإمكانك قيادتي إليه
    Je suppose que ton père ne t'a pas donné une piste interne sur ce test ? Open Subtitles أنا لا أفترض والدك أعطى لك داخل المسار في هذا الاختبار؟
    Je suppose que Vous n'avez pas de bouteille cachée ici ? Open Subtitles لا أفترض أنك تبقين زجاجة شراب مخبئة هنا بالأعلى, صحيح؟
    Je suppose que tu ne peux pas prouver ça ? Open Subtitles لا أفترض أنه ثمة أي طريقة لتثبت ذلك؟
    Je suppose qu'une jeune dame raffinée comme toi ne sait pas ce qu'est un soixante-neuf ? Open Subtitles لا أفترض أن سيدة شابة ذات تربية لطيفة مثلك ستعرف
    Je suppose qu'il est trop tard pour réchauffer cette soupe ? Open Subtitles لا أفترض أن الوقت تأخّر جدًّا على تسخين هذا الحساء.
    Je suppose que vous ne pouvez pas me parler de votre mission spéciale. Open Subtitles لا أفترض انه يمكنك ان تشاركني تفاصيل وظيفتك الخاصه ألتي ارسلك ترنر أليها
    Je suppose que Vous n'allez pas lui répondre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا أفترض أنـك تريديـن محـاولة فعل ذلك ، أليس كذلك ؟
    Je suppose que tu n'as pas trouvé de clé qui trainait dans le coin ? Open Subtitles لا أفترض أنك وجدت مفتاحاً ملقي في مكان ما؟
    Je ne pense pas que vous ayez son lecteur ? Open Subtitles أنا لا أفترض أنك حصلت على مسجل الكاسيت الخاص بها, أليس كذلك؟
    En sachant que je t'ai pas vu depuis que t'as 3 ans, Je ne pense pas que je puisse assumer le fait que tu m'appelles grand-père. Open Subtitles بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي
    J'imagine que tu ne peux pas nous dire ce qu'il t'est arrivé ? Open Subtitles حسناً ، لا أفترض أنه يُمكنكِ إخبارنا بما حدث لكِ الآن
    Je ne suppose pas que tu veuilles venir avec nous ? Open Subtitles لا أفترض انكِ تودين القدوم معنا؟
    J'imagine qu'aucune ne me laisse sortir vivant. Open Subtitles لا أفترض أنّ أحد الطّريقيْن يتضمّن خروجي من هنا سليمًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus