Je ne dis pas que c'est facile, qu'il faut juste savoir retomber sur ses pattes et enfreindre parfois quelques règles, mais ça vaut vraiment le coup, tant qu'on arrive à ses fins. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمر سهل أنا لا أقول أنه لا يجب عليك الإرتجال خرق بعض القوانين ربما |
Je ne dis pas que ça n'aurait peut-être pas fini ainsi. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه ربما كان من الممكن أن يحدث هكذا. |
Je ne dis pas qu'il nous veut pas mort, mais Peng et les pirates font des étranges associés. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه لايريدنا موتى ولكن بينغ والقراصنة على علاقة ودية غريبة |
Je ne dis pas qu'il ne devrait pas réfuter les accusations. | Open Subtitles | لا أقول أنه عليه إثبات ان الإتهامات الموجهة له خاطئة |
Je n'ai pas dit ça. Je suis sûr qu'il est triste. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه في كل . انا متأكد من انه لأمر محزن. |
Je ne dis pas ça, je demande à quand remonte le dernier. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه هو، أنا أسأل متى آخر واحد قد كان. |
Je ne dis pas que vous ne devriez pas garder cette lettre. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يجب عليكِ أن لا تبقي هذه الرسالة. |
Je ne dis pas que c'est impossible, d'accord ? | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أقول أنه من المستحيل ، حسنا؟ |
Je ne dis pas que tu devrais garder contact avec lui. C'est toi que ça regarde. | Open Subtitles | لا أقول أنه يجب أن تكون على علاقة به هذا يرجع لك |
Je ne dis pas que ça arrivera, mais préparez vous. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه سوف يحدث ولكن يجب أن تستعدي له |
Je ne dis pas que tu dois devenir L.J.D. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يجب عليك أن تقلبي حياتك كاملة |
Et Je ne dis pas qu'il s'agit... qu'il s'agit d'une dépression post-natale. | Open Subtitles | وأنا لا أقول أنه.. أنه اكتئاب ما بعد الولادة. أنا فقط.. |
Je ne dis pas qu'il est coupable de quoi que ce soit, mais ça serait intéressant de savoir qui c'est. | Open Subtitles | لا أقول أنه مُذنب، لكن معرفة هويته سيكون أمر هام. |
Je ne dis pas qu'il aurait dû t'appeler comme ça. | Open Subtitles | . أنا لا أقول أنه كان يجب عليه إستدعائك لهذا |
Enfin, Je ne dis pas qu'il y en aura une. Simplement si c'était le cas. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أقول أنه سيحدث واحداً ولكن إن كان هناك واحداً |
ne dis pas que c'est pour Robert parce que nous savons tout les deux que ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك. |
J'ai pas dit ça comme ça. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه من هذا القبيل. |
Je ne dis pas ça pour faire parti de votre sortie. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه ليتم تضمينها في رحلتك. |
Mon père, Je ne dis pas que vous devez ouvrir la porte. Je dis ça comme ça... | Open Subtitles | أيها الأب، أنا لا أقول أنه يجب عليك فتح الباب. |