"لا أكترث" - Traduction Arabe en Français

    • Je me fiche
        
    • Je m'en fous
        
    • Je m'en fiche
        
    • Je me fous
        
    • Peu importe
        
    • Je me moque
        
    • Je m'en tape
        
    • J'en ai rien à foutre
        
    Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. Open Subtitles لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث
    Je me fiche de leur emploi du temps. Alors, demain matin. Open Subtitles لا أكترث لمواعيدهم، لو لم يكن اليوم، فغداً صباحاً
    Honnêtement, Je m'en fous. Open Subtitles تلقت ضربةً قوية لكنها صامدة. حقاً أنا لا أكترث.
    - Je m'en fous. Je veux savoir où il a eu ça. Open Subtitles لا أكترث لما سنفعله أريد أن أعرف كيف حصل عليه
    Laisse tomber, Je me fous de ce que tu sais. Open Subtitles لا بأس، يا صديقي. لا تزعجني. لا أكترث بما تعرف.
    Peu importe qui ils sont ou aussi résistant qu'ils pensent être. Open Subtitles لا أكترث من هم؟ أو كم يعتقدون بأنهم أقوياء
    Tant que ma famille a tout ce qu'il faut, Je me moque d'où vient la différence. Open Subtitles ما دام يتوفر لعائلتي كل شيء أنا لا أكترث من أين تأتي الإختلافات
    Je me fiche qu'il détruise leur maison brique par brique. Open Subtitles لا أكترث إن سلبهما منزلهما حجراً تلو الآخر
    Je me fiche de ça. J'ai promis à Leonard Bailey de me battre pour lui. Open Subtitles لا أكترث سواءً كانت مؤهلة أم لا وعدته أن أقاتل من أجله
    Il a écrit que Je me fiche d'enseigner, que je veux juste qu'on m'aime que je suis un idiot. Open Subtitles كتب بأني لا أكترث بشأن التعليم ما أريد هو أن يحبني الناس فقط أنا أحمق
    Je m'en fous de combien d'entre nous vous avez mis derrière les barreaux. Open Subtitles أنا لا أكترث بعدد أمثالي الذين سجنتهم خلف القضبان
    Je m'en fous qu'elle soit bonne. Je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles أنا لا أكترث لمدى جودتها أنا لا أثق بها أيها الأحمق
    Commence par le début, la fin, Je m'en fous. Mais commence. Open Subtitles إبدء من البداية إبدء من النهاية، لا أكترث ولكن إبدء
    Je m'en fiche, elle l'a fait car elle était forcée. Open Subtitles لا أكترث. أي ما فعلته، فعلته لأنهم أجبروها.
    Je m'en fiche si cet endroit est le plus luisant ou le plus chic ou un tas de ferrailles. Open Subtitles أنا لا أكترث إن كان هذا المكان هو الألمع والأرقى أو إن كان أسوأ الأماكن
    Tu n'as pas dû comprendre la première fois. Je me fous de savoir si tu es viré ou pas. Open Subtitles إذاً لعلك لم تفهم موقفي الأصلي لا أكترث سواء طردتَ أو لا
    Je me fous que nous ne tuions aucun membre du califat. Open Subtitles لا أكترث إن لم نقتل فردا واحدا من جنود الخلافة
    Peu importe ce qu'il en coûte. Peu importe le temps que ça prenne. Open Subtitles لا أكترث ما يتطلب الأمر، و لا أكترث كم سيطول الأمر
    Peu importe si la saison passée, j'ai marqué 100 buts. Open Subtitles لا أكترث إذا كنت قد سجلت 100 هدف بالعام الماضي
    Je me moque de qui il est. Tout ce qu'il doit faire, c'est se rendre. Open Subtitles لا أكترث من يكون، كل ما عليه فعله هو الاستسلام
    Peu importe. À vous de voir, moi Je m'en tape. Open Subtitles وفر حديثك , القرار لك لا أكترث به
    Je sais qu'elle est pas contente à propos de ça, mais à ce point, J'en ai rien à foutre, ok ? Open Subtitles أعلم أنها ليست سعيده بشأن هذا , لكن في الوقت الحالي لا أكترث لأمرها , حسناُ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus