Il n'y a Pas plus de trois semaines dans la repousse des poils, même avec la peau abimée. | Open Subtitles | لا أكثر من ثلاثة أسابيع شعرها قد عاد نموه من الجذور وحتى مع رطوبة جلدها |
Je t'invite, mais Pas plus de deux boules. Très bien. - Tu montes la garde ? | Open Subtitles | سوف أشتري, ولكن لا أكثر من كرتين تراقبين الشاطئ ؟ |
Pas plus de Cinq Fichues Personnes Ne Peuvent Vivre Dans Cet Appart En Même Temps. | Open Subtitles | لا أكثر من خمسة أشخاص لعنة قد _ لايف في هذه الغرفة العلوية في أي قانون مرة واحدة. |
L'établissement de relations diplomatiques pouvait être tenu pour une reconnaissance équivalant à un acte juridique, sans Rien de plus. | UN | وقد تُعتبر إقامة علاقات دبلوماسية اعترافاً معادلاً لفعل قانوني، ولكن لا أكثر من ذلك. |
J'ai vu que cela ne représentait Pas plus que le délabrement d'une année de paix pour tout le pays. | Open Subtitles | رأيت أنه كان لا أكثر من سنة واحدة تداعي وقت السلام ينتشر على كامل اليلاد |
Pas plus de Quatre Fichues Personnes Ne Peuvent Vivre Dans Cet Appart En Même Temps. | Open Subtitles | لا أكثر من أربع الناس لعنة قد _ لايف في هذه الغرفة العلوية في أي قانون مرة واحدة. |
Pas plus de 50. Nous sommes 30 ... combattants. | Open Subtitles | لا أكثر من 50، نحن 30 رجل مقاتلين |
Je dirais au moins deux, mais Pas plus de 11. | Open Subtitles | سأقول اقل من اثنتين لكن لا أكثر من 11 |
Pas plus de 3 jours au même endroit. | Open Subtitles | لا أكثر من ثلاثة أيام بالبيت الواحد لا، لا_BAR_ |
Pas plus de 30. | Open Subtitles | لا أكثر من 30 يـوم ... سوف نقوم بتقييم حالتك |
Pas plus de trente mètres. | Open Subtitles | ثلاثين مترا ً , لا أكثر من ذلك |
Pas plus de huit unités. Un quart de seringue. | Open Subtitles | لا أكثر من , ربع الاحتياطي |
Pas plus de huit unités. | Open Subtitles | لا أكثر من ثماني وحدات. |
Pas plus de 15 nœuds. | Open Subtitles | لا أكثر من 15 عقدة. |
La réponse nous dit que M. Blunt a eu un rapport oral avec Cindy Strauss Pas plus de 15 minutes avant sa mort. | Open Subtitles | الجواب يخبرنا بأن السيد (بلانت) مارس الجنس عن طريق الفم مع (سيندي ستراوس) لا أكثر من 15 دقيقة قبل وفاتها |
Pas plus de 10 minutes. | Open Subtitles | لا أكثر من عشر دقائق. |
Pas plus de 50 francs. | Open Subtitles | لا أكثر من خمسين فرنكاً. |
Quelques arrestations par mois pour possession, mais Rien de plus. | Open Subtitles | مجرد تهمتين بحيازة المخدرات كلّ شهر في المقاطعة لا أكثر من ذلك |
J'ai fait ce que j'avais dit. J'ai dit ce que les esprits voulaient que je dise. Rien de plus. | Open Subtitles | لقد فعلتَ ما قلتُ بأنني سأفعله، لقد تفوهتُ بالكلمات التي طلب منّي الطيف قولها، لا أكثر من هذا |
Non, ce ne sont que des rumeurs, Rien de plus. | Open Subtitles | لا , إنها مجرد شائعات لا أكثر من هذا |
Pas plus que de sauver la vie des gens dans cette structure. | Open Subtitles | لا أكثر من إنقاذ حياة الناس في هذا المرفق. |