Sondra, je sais que tu es énervée etje ne t'en veux pas, mais je pense qu'il ne faut pas se précipiter. | Open Subtitles | حسناً، سوندرا أعرف أنك منزعجة و لا ألومك و لكن لا أعتقد أنه يجب أن نتسرع هنا |
Je sais que tu ne sais pas grand chose de moi, alors je ne t'en veux pas, mais quand j'étais enfant, j'étais jaloux. | Open Subtitles | إسمع، أعلم بأنك لا تعرف عني هذا لذلك، فأنا لا ألومك لكن عندما كنت طفلا، كنت أغار |
Je ne t'en veux pas d'avoir dit aux gens que j'étais morte. | Open Subtitles | أنا لا ألومك على إخبار الناس بأنني كنت ميتة |
Je ne te blâme pas pour les coups de pied que tu t'envoies. | Open Subtitles | زمره دمه هي انا لا ألومك لانك تقسو على نفسك الان |
Je comprends, il est hyper sexy, mais si il ne l'a pas déjà compris, il va bientôt réaliser que t'es juste une paumée, triste et pathétique. | Open Subtitles | لا ألومك أنت جذابة لكن إذا لم يعي حتى الآن فسوف يفعل قريباً يعي أنك فوضى مثيرة للشفقة محزنة |
Je serais incapable d'abandonner mon enfant moi aussi alors je ne vous en veux pas. | Open Subtitles | وأنا لن تكون قادرة على التخلي عنه أمه, لذلك أنا لا ألومك. |
Je ne vous blâme pas pour la réaction que vous avez eue. | Open Subtitles | أنا لا ألومك على رد الفعل الذى قمت به أمس |
- C'est pas bon, ça. - Non, Je te comprends. | Open Subtitles | ـ لا أحب هذا ـ لا ، لا يجب عليك ذلك ، لا ألومك |
Étant donné que celui qui vit ici a essayé de te tuer il y a quelques jours, je ne t'en veux pas. | Open Subtitles | حسنا، معتبرا أن الرجل الذي يعيش هنا حاولوا قتلنا قبل أيام قليلة، وأنا لا ألومك. |
Maman, je ne t'en veux pas de ne pas avoir aimé mes précédents slogans. | Open Subtitles | أمي، لا ألومك على عدم الإعجاب بشعاراتي السابقة |
Je ne t'en veux pas de garder une porte de secours. | Open Subtitles | لا ألومك برغبتك إبقاء جميع خياراتك مفتوحة، |
J'ai ruiné ce soir, donc je ne t'en veux pas. | Open Subtitles | حسناً, أنا دمرت ليلتنا, لذا... لا ألومك حقاً |
Je mérite ça. Je ne t'en veux pas de me détester. | Open Subtitles | أنا أستحق ذلك،وأنا لا ألومك على كُرهك ليّ |
Tu souffres toujours à cause de Jeffrey Grant, je ne t'en veux pas, mais tu devrais prendre des congés. | Open Subtitles | ما زلت تعاني من موضوع جيفري غرانت وأنا لا ألومك لكني أرى أن عليك الاستراحة لفترة |
Je ne t'en veux pas pour ton indiffrence. J'imagine que c'etait pas vrai pour toi. | Open Subtitles | أنا لا ألومك عن عدم الجرأة لربما لم أكن الشخص المناسب بالنسبة لك |
Je veux juste te dire, que je ne te blâme pas pour ce qui c'est passé entre moi et Arastoo. | Open Subtitles | أنا أنا فقط أردت أن أقول أنني لا ألومك على ما حدث بيني وبين ارسطو |
Hé, je ne te blâme pas d'être aussi con. Tu as déjà pourri le film par ta faute. | Open Subtitles | لا ألومك على كرهك للرجل، أعني ليس لأن لديه زوجة جميلة فقط، |
Je comprends pourquoi tu as cette opinion... mais je ne vais pas expliquer pourquoi j'existe. | Open Subtitles | ... أنا لا ألومك لهذا الشعور لكنني لن أبدأ بتبرير وجودي إليك |
Je comprends que tu sois venu me tuer. | Open Subtitles | انا أفهم لماذا جئت لقتلى أنا لا ألومك على الإطلاق |
Mais la vérité c'est que je ne vous en veux pas. | Open Subtitles | و الحقيقة هي , أنني لا ألومك حتى لعدم وثوقك بي |
Vous voulez prendre une revanche, et je ne vous blâme pas. | Open Subtitles | هل تريد الانتقام، تريد أن لتر من الدم، وأنا لا ألومك. |
Cher Roy, tu dois être assez furieux. Je te comprends. | Open Subtitles | عزيزي روي ربما تكون منزعجا جدا أنا لا ألومك |
Je t'en veux pas pour ce que tu as dû faire. | Open Subtitles | انصتي ، أريدك أن تعرفي أني لا ألومك على مااضطررت لفعله |
Je ne te reproche pas d'être impliqué dans tout ça, Jason. | Open Subtitles | لا ألومك لأنك تورطت في هذا جايسن |