"لا إذا" - Traduction Arabe en Français

    • Pas si
        
    • Pas s'
        
    Pas si tu es musclé, avec des abdos incroyables, ressemblant à un dieu grec. Open Subtitles لا إذا أنت بعض ممزق، وثمانية في حزمة، أدونيس المظهر عشيق.
    Je suis désolé, mais il n'est pas possible de sauver tous les vers... Pas si vous voulez que votre théatre soit fini à temps. Open Subtitles أنا أسف ولكننا لا يمكن أن نخاطر بكل الديدان. لا إذا تُريدَ كنت تريد المسرح ينهى فى هذا الوقت.
    Pas si tu veux un jour faire une soirée avec les vivants. Open Subtitles لا إذا كنت تريد من أي وقت مضى أن يكون طرفا عشاء لقمة العيش.
    Pas si vous me dîtes quelque chose qui m'empêchera d'apprécier ce scotch. Open Subtitles لا إذا كنت ستعمل أقول شيئا التي ستعمل يمنعني من التمتع هذا سكوتش.
    Pas s'il continue d'avoir des matchs comme hier soir. Open Subtitles لا إذا يَستمرُّ بإمتِلاك الألعابِ مثل هو كَانَ عِنْدَهُ ليلة أمس.
    Pas si je m'imprègne de mon personnage de couverture. Open Subtitles حسنا، لا إذا ذهبت عميقا بما فيه الكفاية إلى شخصيتي السرية.
    Bien, non, Pas si elle ne peut payer pour qu'il soit poursuivi. Open Subtitles حسناً ، لا إذا كانت لا يُمكنها الدفع مقابل رفع قضية عليه ، لا
    Pas si nous ne voulons pas entrer dans ce bâtiment. Open Subtitles لا إذا كنا لا نريد أن يذهب في ذلك المبنى.
    Je ne sais Pas si je serai capable de coucher avec lui dans un lit sans punaises et sans taches de sperme. Open Subtitles لا إذا سأكون قادراً على ممارسة الجنس معه على سرير بدون حشرات الفراش أو بقع السائل المنوي.
    Je ne peux plus faire ça, Pas si je ne vais pas vraiment apprendre à te connaître. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن تستمر في فعل هذا، لا إذا أنا من أي وقت مضى الذهاب إلى الواقع التعرف عليك.
    Mais Pas si elle continue à se faire voir sur les caméras avec lui. Open Subtitles لكن لا إذا استمرت بالتمسك بهِ أمام الكاميرات
    Pas si un souvenir incarné de ta douleur vient dîner tous les vendredis soirs. Open Subtitles لا إذا عِنْدَكَ رسالة تذكير حيّة مِنْ ألمِكِ تَجيءُ للعشاءِ كُلّ يوم جمعة ليل.
    Pas si on a une chance d'échapper à Casper. Open Subtitles لا إذا عندنا واحد فرصة للهروب من كاسبير.
    Pas si on a notre mot à dire. Open Subtitles حَسناً، لا إذا عِنْدَنا أيّ شئُ للقَول حوله.
    Pas si nous restons dans son sillage, marin Beaumont. Open Subtitles لا إذا نبقى في داخل حيرته، البحّار بيومونت.
    Pas si sa découverte était trop dérangeante pour qu'il la comprenne. Open Subtitles لا إذا الذي يكتشف كان مستوي مقلق جدا له للفهم.
    Pas si tu dois encore rater tes cours, jeune homme. Open Subtitles لا إذا يَعْني المدرسة الأكثر المفقودة، شابّ.
    Pas si on veut l'éliminer. Open Subtitles لا إذا كنا نريد أن التخلص منه إلى الأبد.
    Pas si je l'ai découvert hier, et certainement Pas si tu as conspiré de façon à me faire commettre une fraude Open Subtitles ليس إذا اكتشفت أمس وبالتأكيد لا إذا تآمرت علي في لإرتكاب تهمة الإحتيال
    Pas s'il aime les gros bols de soupe dingue. Open Subtitles - لا. لا إذا يَتمتّعُ بa كأس سمين كبير مجنونِ.
    Pas s'il est convoqué. Open Subtitles لا إذا كان قد استدعى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus