Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | انظر، انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
Non Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا ، انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
Je suis désolée, Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | اسفة, انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
J'ignore de quoi vous parlez. J'ai entendu des bruits, c'est tout. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتكلمون , لقد سمعت ضجة فقط |
J'ignore de quel accident vous parlez. | Open Subtitles | لا اعرف عن أي حادث تتكلم عنه |
Je sais pas de quoi vous parlez les mecs. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثون |
Je ne vois pas de qui tu parles. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن ماذا تتحدثِ |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين بلى تعرفين |
Je suis presque sure que Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | انا اكيدة انني لا اعرف عن ماذا تتحدثين |
Je ne sais pas de quoi vous parlez, jeune homme. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن ماذا انت تهذى ايها الشاب |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين. |
Je ne sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدث |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدث. |
Je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين ؟ |
J'ignore de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثون |
J'ignore de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدث |
J'ignore de quoi vous parlez. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين مارك |
Je sais pas de quoi vous parlez. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن ماذا تتحدث |
Je sais pas de quoi tu parles... | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين |
- Je ne vois pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين ؟ |
Je ne sais pas pour Bhuvan... mais vous c'est sûr, vous allez payer le double. | Open Subtitles | لا اعرف عن بوفان لكن أنت الشخص الذي سيدفع ضعف الغرامة؟ |