"لا بد أنها" - Traduction Arabe en Français

    • Elle a dû
        
    • Elle doit être
        
    • Ça doit être
        
    • Ce doit être
        
    • Ca doit être
        
    • Elle doit avoir
        
    • Ça devait être
        
    • Sûrement
        
    • Il a dû
        
    • Elle a du
        
    • Elle doit se
        
    • Il doit être
        
    Elle a dû passer des semaines voire des mois à le mettre en place. Open Subtitles لا بد أنها أخذت أسابيع لوضع يصل لها خطة أشهر، حتى.
    Je me moque que vous l'ayez tuée. Elle a dû vous faire quelque chose. Open Subtitles لست أهتم لقتلك لها لا بد أنها فعلت شيئاً ما لك
    Elle n'a pas répondu au dinosaure, donc Elle doit être très loin. Open Subtitles أجل، لم تستجب للديناصور لذلك لا بد أنها بعيدة جداً
    Elle doit être sage-femme. Impossible que tu l'aies inventé. Open Subtitles لا بد أنها قابلة توليد، يستحيل أن تكون قد اختلقت ذلك.
    Ça doit être dur comme il n'y a plus de poissons. Open Subtitles لا بد أنها أوقات صعبة، بسبب اختفاء الأسماك، صحيح؟
    C'est pas ma chambre. Ce doit être la sienne. Filons. Open Subtitles بل أعرف، هذه ليست غرفتي لا بد أنها غرفته، عظيم، هيا بنا
    Ca doit être une histoire démente pour ne pas commencer par pourquoi vous êtes habillé en berger. Open Subtitles لا بد أنها قصة عجيبة ما دمت لم تبدأ بسبب ارتدائك ثياب راعٍ
    Peu importe qui c'est, Elle doit avoir une bien mauvaise estime d'elle pour tomber avec un misérable albino sans le sou comme toi. Open Subtitles حسناً ، بغض النظر عمن تكون لا بد أنها قليلة الثقة بنفسها لتقع في حب أبرص مفلس مثلك
    Ça devait être vrai, parce que... ses paupières se fermaient... petit à petit, Open Subtitles لا بد أنها شعرت بذلك لأن جفنيها بدءا بالإنغلاق شيئًا فشيئًا
    J'ai tourné la tête une minute. Elle a dû trébucher. Open Subtitles لقد أدرت رأسي لدقيقة لا بد أنها هربت للخارج
    Elle a dû entendre son amie, sortir du bain et verrouiller la porte. Open Subtitles لا بد أنها سمعت صديقتها وخرجت من الحوض وأقفلت الباب
    Donc Elle a dû tirer sur ces trois gars. Open Subtitles إذاً، لا بد أنها أطلقت النار على هؤلاء الرجال الثلاث
    Elle doit être vivante. Je n'ai pas entendu d'horribles cris. Open Subtitles لا بد أنها على قيد الحياة فأنا ‫لم أسمع أي صرخات بشعة
    Elle a respiré du gaz. Elle doit être empoisonnée. Open Subtitles لقد كانت هناك عندما أُطلق الغاز لا بد أنها مسمومة
    Elle doit être débile pour lui avoir loué sa jeep ! Open Subtitles لا بد أنها عصرت كل عضلات دماغها لتصبح بهذا الغباء وتؤجره سيارة جيب
    Mon beau-frère était seul. Ça doit être une coïncidence. Mais merci. Open Subtitles .لكن أخ زوجي كان بمفرده .لا بد أنها كانت مصادفة، لكن شكرًا لك
    Ça doit être le même groupe qui a enlevé les filles. Open Subtitles لا بد أنها نفس المجموعة التي اختطفت الفتيات
    Je suis si excitée. Oh. Ça doit être une mauvaise bouchée. Open Subtitles أنا متحمسة جدا لا بد أنها قضمة سيئة الطعم إنها أسوء من القضمة التي قبلها
    Ce doit être vrai... Open Subtitles ولكني أصدقها لا بد أنها حقيقة ، أتعرف لماذا؟
    Ca doit être tous les gens avec qui elle a été en contact ces dernières 48 heures. Open Subtitles لا بد أنها للناس الذين قابلتهم في 48 ساعة
    Elle doit avoir une liste des groupe de pièces d'identités volées. Open Subtitles لا بد أنها تملك لائحة بجميع الهويات المسروقة في الفرز
    Ça devait être cette gorgée de vin que j'ai bu avant de venir. Open Subtitles لا بد أنها رشفة النبيذ التي إحتسيتها قبل أن آتي
    Elle a Sûrement dû se le faire elle-même, la pauvre. Open Subtitles لا بد أنها خضعت عالجت نفسها, تلك المسكينة.
    Il a dû tomber ou elle l'a perdu. Ok je vais à l'hôtel pour le prendre . Open Subtitles لا بد أنها سقطت عندما سقطت حسن، سأذهب إلى الفندق لأجلبها
    Elle a du recruter ces femmes, en leur promettant un superbe travail, un nouveau look, et un brillant avenir. Open Subtitles لا بد أنها قامت بتجنيد هؤلاء النسوة، وعدتهم بعمل جيد، مظهر جديد، و مستقبل زاهر
    Tu plaisantais quand vous avez dit qu'elle était cock-a-hoop mais Elle doit se sentir une certaine fierté. Open Subtitles كنت تمزح عندما قلت إنها فقدت صوابها لكن لا بد أنها تشعر بالفخر
    - Il doit être là. - J'en ai besoin pour mon article. Open Subtitles لا بد أنها هناك، لو لم تعثر عليها لن أستطيع أن أكتب عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus