Ils doivent être exfiltrés immédiatement. | Open Subtitles | لا بد أنهم ينسحبون من الميدان في الوقت الحالي |
Dans le camion, ils rentrent. Ils doivent être au niveau du tunnel. | Open Subtitles | إنهم في بالسيارة في طريقهم للمنزل لا بد أنهم يمرون من النفق الآن |
Peu importe, Ils ont dû être super impressionnés comme j'ai rebondi parce que maintenant, ils me veulent dans l'équipe ! | Open Subtitles | على أي حال، لا بد أنهم أُعجبوا كثيرا ببراعتي في القفز لأنهم الآن يُريدوني في الفريق |
Ils ont dû rediriger le signal, à la place, on a trouvé une caméra. | Open Subtitles | لا بد أنهم أعادوا توجيه الإشارة في حالة وجدنا آلة التصوير |
Oui, Ils doivent avoir oublié de le nourrir, il n'a pas mangé pendant une semaine. | Open Subtitles | أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه فلم يأكل منذ أسبوع |
Ils doivent avoir une autre source d'énergie. | Open Subtitles | سوف يستعيدون الطاقة لا بد أنهم يحولون الطاقة من مصدر آخر |
On ne l'a pas trouvée encore. Ça doit être eux. | Open Subtitles | نحن لم نجدها بعد لا بد أنهم هم. |
J'ai appelé et les propriétaires sont venus le récupérer. Ils devaient être ravis. | Open Subtitles | لذا اتصلت بالرقم، و حضر المالكون و أخذوه لا بد أنهم كانوا متشوقين |
Non, Ils doivent être quelque part par là... | Open Subtitles | لا، أعتقد أنهم هنا لا بد أنهم بالجوار الآن |
Quelqu'un a annoncé à la famille que leur fils a failli faire un plongeon, Ils doivent être aux anges. | Open Subtitles | هل أخبر أحد العائلة بأن ولدهم كاد يقع من السطح لا بد أنهم سعداء |
Ils doivent être désespérés pour confier le message à ce rebut puant et putride. | Open Subtitles | لا بد أنهم يائسون حقاً لكي يسلموا رسالة لهذا الغبي الكريه الرائحة |
Ils doivent être dans une fosse plus profonde que nous autres, voyageurs de jour, et plus sombre. | Open Subtitles | لا بد أنهم في حفرة أعمق من تلك اللتي يعيش فيها مسافري النهار أعمق و أقتم |
Ils doivent être par là, quelque part. Tu restes derrière, tu fermes la marche. | Open Subtitles | ثمة شظايا قنابل يابانية لا بد أنهم هنا بمكان ما |
Ils ont dû tuer Doug Holden et Matt Campell pour ne pas être identifiés plus tard. | Open Subtitles | لا بد أنهم قتلوا دوغ ومات بحيث لن يتم تحديدها في وقت لاحق. |
Ils ont dû l'écrire dès que j'ai quitté le bureau. | Open Subtitles | لا بد أنهم كتبوه بعدما تركت المكتب مباشرةً |
Ils ont dû le placer quand on a installé le téléphone. | Open Subtitles | . لا بد أنهم قاموا بهذا عندما جهزوا الهواتف. |
Ils ont dû apprendre notre ré-ouverture. | Open Subtitles | لا بد أنهم سمعوا عن إعادة إفتتاحنا الكبير. |
Proche de la frontière Bolivienne. S'il y a un tel centre, Ils doivent avoir un satellite puissant. | Open Subtitles | إذا كانو في مركز اتصال لا بد أنهم يستخدمون هوائياً قوياً |
Ce sont des pros, Ils doivent avoir quelqu'un aux commandes. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال محترفين لا بد أنهم يتحكمون فى مقصورة القياده |
Ils doivent avoir l'estomac retourné d'être secoués comme ça. | Open Subtitles | لا بد أنهم أصيبوا بالدوّار، فما زالوا يدورون في حلقةٍ مفرغة |
Ça doit être les même gars que la fusillade du magasin qui a eu lieu plus tôt. | Open Subtitles | نعم، لا بد أنهم نفس الأشخاص الذين سرقوا محل الأسلحة صباحاً |
Ça doit être les anti-émeutes, qui n'ont pas eu d'autre choix. | Open Subtitles | لا بد أنهم رجال مكافحة الشغب، لم يجدوا خياراً آخر |
Ils devaient être enfermés dans la zone condamnée. | Open Subtitles | لا بد أنهم حصروا في القسم المغلق من السفينة |