"لا بصمات" - Traduction Arabe en Français

    • Pas d'empreintes
        
    • pas d'empreinte
        
    • pas de traces
        
    • Aucune empreinte
        
    • empreintes digitales
        
    Pas d'empreintes sur la peau. L'assassin a utilisé Des gants. Open Subtitles لا بصمات على الجلد فالقاتل كان يرتدى قفازات
    Nous avons des informations sur son poids et sa taille, mais Pas d'empreintes ni de visage. Open Subtitles لدينا معلومات مبدئية عن الوزن والطول، لكن لا بصمات أصابع ولا وجه
    Pas d'empreintes sur le fusil. Open Subtitles لا بصمات واضحة على السلاح يبدو أنه كان يرتدي قفاز
    pas d'empreinte sur le couteau, mais la scène de crime dit qu'on aura de la chance partout ailleurs. Open Subtitles لا بصمات على السكين, لكن مسرح الجريمة يقول بإنه سوف يحالفنا الحظ فقط في أي مكان آخر
    On n'a pas d'empreinte rétinienne, ni digitale, ni radio du côlon. Open Subtitles يبدو أننا لا نملك تخطيط شبكيتك و لا بصمات اصابعك ، و لا خريطة القولون خاصتك
    Pas d'empreintes, mais on le savait déjà. Open Subtitles لا بصمات أصابع ، لكننا نعلم ذلك الأمر من قبل
    Pas d'identité par reconnaissance faciale, Pas d'empreintes. Open Subtitles لا توجد هوية خلال برنامج التعرف على الأوجه ، لا بصمات أصابع
    Pas d'empreintes, pas de preuves médico-légales, plus blanc que blanc. Open Subtitles لا بصمات , لا طب شرعي نظيفة مثل الصّافرة
    Pas d'empreintes ni d'ADN sur les lieux, mais ces douilles proviennent d'un Glock 21. Open Subtitles لا بصمات أو حمض نووى فى موقع الجريمه ولكن فوارغ الرصاصات هذه من مسدس غلوك 21
    Pas grand chose... Pas d'empreintes, pas de mobile, pas de suspects. Open Subtitles حسناً, ليس شيئاً يعتمد عليه حتى الآن لا بصمات, لا دافع لا مشتبه بهم
    Donc en analysant les pièces, on ne trouvera aucun indice... Pas d'empreintes... Open Subtitles اذن عندما نقوم بتحليل القطع النقدية، سوف لن نعثر على اي دليل تتبع لك او لزوجك السابق لا بصمات اصابع
    Pas d'empreintes, rien. Open Subtitles لا مطابقة , لا بصمات لا شيء ـ هل هي حقيقية؟
    Sa peau est complètement fripée. Y aura Pas d'empreintes. Open Subtitles جلدها منكمش مثل الكلب الصينى لا ضغط لا بصمات
    Je parie qu'il n'y avait Pas d'empreintes, rien. Open Subtitles أراهن أنه لم يكن هناك لا بصمات ولا وصمات ولا دماء
    Pas d'empreintes, fibres, excepté des traces de ceci. Open Subtitles لا بصمات ، لا الياف ، لاشئ الا تلك البقايا
    On n'a pas plus de connexions. Pas d'empreintes, les M.O. sont différents. Open Subtitles لا توجد أدلة شرعية، لا بصمات متطابقة لأية من مسارح الجريمة
    Il n'y a pas d'empreinte sur l'arme, mais il y a eu un infime concentration de sang séché sur la zone supérieure du dos de la poignée. Open Subtitles لا بصمات على السلاح لكن هناك تركيز دقيق من الدم الجاف في منطقة الخلف العلوي للقبضة
    La maison de Margot Wilton est un échec... pas d'empreinte aucune trace, aucun ADN. Open Subtitles منزل مارجو ويلتن هو إخفاق لا بصمات ولا أثار ولا حمض نووي
    pas d'empreinte sur l'arme. Restée sous la pluie toute la nuit. Open Subtitles لا بصمات على السلاح لقد ظل فى الأمطار طوال الليل
    Pas d'empreintes, pas de traces. Open Subtitles لا بصمات .. لا آثار
    Elles ont bien servi dans notre affaire, mais Aucune empreinte. Open Subtitles الفحوصات تؤكد أنها كانت الأسلحة المستعملة في محل النبيذ لكن لا بصمات أيضاً
    Ni ses empreintes digitales, son scanner biothermique ou ses dents. Open Subtitles و لا بصمات أصابعه كذلك و لا المسح الحراري الحيوي و لا سجلات الأسنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus