"لا تترتب عليها آثار مالية" - Traduction Arabe en Français

    • sans incidences financières
        
    • 'y a pas lieu de modifier
        
    C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission en vertu UN جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية عُهد بها إلى أعضاء اللجنـة
    Il faut noter le nombre accru des études, sans incidences financières, proposées dans le cadre de ces groupes de travail, qui démontre la volonté des experts de la Sous-Commission de se concentrer sur les activités de recherche. UN ويجدر بالذكر تزايد عدد الدراسات التي لا تترتب عليها آثار مالية والمقترح إجراؤها في إطار أفرقة العمل هذه، مما يدل على رغبة خبراء اللجنة الفرعية في التركيز على أنشطة البحث.
    C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission 145 UN جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية عُهد بها إلى أعضاء اللجنة
    C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la Sous—Commission UN جيم - ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية وعهد بها إلى
    C. DOCUMENTS DE TRAVAIL ET AUTRES DOCUMENTS sans incidences financières CONFIÉS À DES MEMBRES UN جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية وعُهد بها إلى أعضاء اللجنة الفرعية
    92. Mme Warzazi a proposé de supprimer, au paragraphe 10, les mots " et sans incidences financières " . UN ٢٩- واقترحت السيدة ورزازي حذف عبارة " لا تترتب عليها آثار مالية " الواردة في الفقرة ٠١ من المنطوق.
    35. La 51e séance était une séance supplémentaire, sans incidences financières supplémentaires, et elle a été tenue, le 16 avril 2003, pour entendre les déclarations des institutions nationales. UN 35- وكانت الجلسة 51 المعقودة في 16 نيسان/أبريل 2003 جلسة إضافية، لا تترتب عليها آثار مالية إضافية، للاستماع إلى بيانات المؤسسات الوطنية.
    C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission en 2003 142 UN جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية قُدمت إلى اللجنة الفرعية في 2003 135
    D. Documents de travail et autres documents sans incidences financières UN دال- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية ستقدم إلى اللجنة الفرعية فـي
    C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières confiés à des membres de la SousCommission 137 UN جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية عهد بها إلى أعضاء اللجنـة
    de la Sous-Commission 162 B. Documents de travail et autres documents sans incidences financières UN باء - ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية بدأ إعدادها في الدورة الثامنة
    C. Documents de travail et autres documents sans incidences financières présentés à la SousCommission en 2004 137 UN جيم- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية قدمت إلى اللجنة الفرعية في 2004 131
    E. Documents de travail et autres documents sans incidences financières dont l'établissement a été demandé à la cinquantesixième session UN هاء- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية بدأ إعدادها في الدورة السادسة
    E. Documents de travail et autres documents sans incidences financières dont l'établissement a été demandé à la cinquante-septième session UN هاء- ورقات عمل ووثائق أخرى لا تترتب عليها آثار مالية بدأ إعدادها في الدورة السابعة
    Cela dit et bien que beaucoup de pays se soient prononcés sur la nécessité d'établir des calendriers et des délais, ils estimaient actuellement possible d'agir à court terme et sans incidences financières. UN وبالرغم من أن بلدانا كثيرة أعربت عن آرائها فيما يتصل بالحاجة إلى تحديد جداول زمنية ومواعيد نهائية، فقد اعتبرت أن من الأمور الحيوية الآن اتخاذ إجراءات في الأجل القصير لا تترتب عليها آثار مالية.
    4. Par sa décision 1999/111 du 26 août 1999, la SousCommission a chargé M. Marc Bossuyt d'établir un document de travail, sans incidences financières, sur ce thème, à lui soumettre à sa cinquantedeuxième session. UN 4- وطلبت اللجنة الفرعية، في مقررها 1999/111، المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1999، إلى السيد مارك بوسويت، أن يعد بشأن هذا الموضوع ورقة عمل لا تترتب عليها آثار مالية ليقدمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    En résumé, il n'y a pas lieu de modifier le projet de budget-programme pour l'exercice 2010-2011 du fait des décisions et recommandations de l'Instance énoncées dans le document E/2009/43. UN 24 - وخلاصة القول إن مقررات وتوصيات المنتدى الواردة في الوثيقة E/2009/43 لا تترتب عليها آثار مالية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus