"لا تتكلم" - Traduction Arabe en Français

    • ne parle pas
        
    • Ne parlez pas
        
    • ne parles pas
        
    • Ne dis rien
        
    • ne parlent pas
        
    • Ne dis pas
        
    • Arrête
        
    • Tais-toi
        
    Crassus, ne parle pas de Gracchus. Il est si odieux. Open Subtitles كراسوس لا تتكلم عن جراكوس إنه معبأ بالكراهية
    Kate, on a trouvé la complice d'enlèvement d'Alex, mais elle ne parle pas. Open Subtitles كايت.لقد اكتشفنا ان الشريكة التي خطفها أليكس لكنها لا تتكلم
    ne parle pas chinois pendant qu'on baise. Open Subtitles رجاء لا تتكلم الصينية أو أي لغة أخرى خلال ممارسة الجنس فهمت
    Restez ici,ne bougez pas, Ne parlez pas, et si possible, ne respirez même pas. Open Subtitles ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى
    Pourquoi tu ne parles pas à ton coloc, avec diplomatie ? Open Subtitles لماذا لا تتكلم مع زميلك في الغرفة ؟ أن تكون دبلوماسيا ؟
    Ne dis rien. Même combinaison. Tu attrapes le ballon. Open Subtitles لا تتكلم , سنقوم بنفس الخطة وانت ستلتقط الكرة
    Ce nombre est maintenant passé à 55 000, dont 20 % ne parlent pas le cantonais. UN وذلك العدد يبلغ الآن 000 55 شخص، ونسبة 20 في المائة من بينهم لا تتكلم اللغة الكانتونية.
    Ne dis pas ce genre de choses. Il faut persévérer. Open Subtitles لا تتكلم على هذا النحو حسناً علينا الإستمرار بالمحاوله وحسب
    Et, évidemment, que je ne parle pas mandarin et qu'elle ne parle pas anglais. Open Subtitles ومن الواضح أنني لا أتكلم الماندرين .وأنها لا تتكلم الإنجليزية
    Je sais mais je pense que le propriétaire, Chab Forbes, l'a payé pour qu'elle ne parle pas. Open Subtitles اعرف لكنني اعتقد المالك تشاد فوربس يدفع لها من اجل ان لا تتكلم
    À 13 ans, on ne parle pas comme ça ! Open Subtitles كريس .. أنت في الثالثة عشرة لا تتكلم بهذه الطريقة
    lci, ne parle pas comme là-bas. Open Subtitles عندما تكون هنا لا تتكلم كما تتحدث في الشارع
    ne parle pas, tu ne répond pas au téléphone, ni aux coups de sonnette Open Subtitles أنت لا تستمع و لا تتكلم لا تجيبي على الهاتف و رنين الباب
    ne parle pas mal si tu ne sais pas résoudre le problème. Open Subtitles لا تتكلم بشيء لا فائدة منه إذا لم تكن تعرف ما الحل لهذة المشكلة
    Elle ne parle pas mais toi, tu devrais. Open Subtitles إنها لا تتكلم ولكن يجب أن تبدأ أنت بالكلام
    Ne parlez pas si fort. Vous semblez de mauvaise humeur, Bill. Open Subtitles لا تتكلم بصوت عالي تبدو متوعك بعض الشيء، بيل
    Officiers, Ne parlez pas à mon client, et toi, je n'aime pas ce ton. Open Subtitles أيها الشرطي لا تتكلم مع موكلي و أنت لا تعجبي تلك النبرة
    Les rares fois où vous venez aux réunions, vous Ne parlez pas. Open Subtitles كنت تتخلف عن الاجتماعات وثم عندما تظهر, لا تتكلم أبداً.
    Tommy, j'aimerais mieux que tu ne parles pas de mes filles, car c'est bizarre, mais ça me donne envie de te tuer. Open Subtitles تومي , أفضل بأن لا تتكلم عن فتياتي لأنه لا أدري يجعلني أشعر برغبة بقتلك
    Tu parles quand je te dis de parler et quand je ne te dis rien, tu ne parles pas. Open Subtitles تحدث عندما أقول لك أن تتحدث و عندما لا أفعل ذلك , لا تتكلم
    Alors pas de gaffe, Ne dis rien de compromettant ! Open Subtitles لا تتكلم مع هذا السافل على هاتفك
    Hope, Freud ne te parlait pas, car les chats ne parlent pas. Open Subtitles هوب ,فرويد لم يكن يتكلم معك لان القطط اللعينة لا تتكلم
    On est dans la même merde! Où t'es allé pêché ça ? Ne dis pas "nous", sale ordure. Open Subtitles إلى أين ستذهب بنا لا تتكلم عنا
    Arrête de parler de ce traître. Open Subtitles لو زيرو كان هنا، لما لا تتكلم عن ذلك الخائن
    Je vais perdre le fil de ma pensée, alors, s'il te plait, Tais-toi. Open Subtitles فإنني سأفقد حبل أفكاري لذا أرجوك لا تتكلم أكثر من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus