"لا تزال هنا" - Traduction Arabe en Français

    • toujours là
        
    • encore là
        
    • encore ici
        
    • toujours ici
        
    • est toujours
        
    Et la voiture est toujours là, donc ce n'était pas un vol, à moins qu'il y avait 30 kilos de cocaïne dans le coffre. Open Subtitles والسيارة لا تزال هنا لذا لم تكن عملية سرقة ما لم يكن يوجد 30 باوند من الكوكايين في السيارة
    J'apprécie ce que tu fais pour cette caserne. Je suis content que tu sois toujours là. Open Subtitles إنني أقدر ما فعلته وما تفعله لهذا المركز وأنا سعيد بأنك لا تزال هنا.
    Son portefeuille et sa montre sont toujours là, donc je ne pense pas. Open Subtitles بينما محفظته و ساعة لطيفة جداً لا تزال هنا لذلك أنا لا أعتقد ذلك سوف نقوم بمعالجة مسرح الجريمة و ننتظر الدكتورة آيلز
    Moins d'une journée après votre départ j'ai sauté sur mon téléphone pour vous appeler, en espérant que vous soyez encore là. Open Subtitles لم يكن هناك يوم منذ أن رحلت لم أخذ فيه هاتفي لأتصل بك يا متمنياً أنّك لا تزال هنا
    Pourquoi t'es encore là avec tes prisonniers ? Open Subtitles شكرا لماذا أنت لا تزال هنا مع المدانين الخاصة بك؟
    Je n'irai nulle part avec elle! Pourquoi est-elle est encore ici? Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان معها، لماذا هي لا تزال هنا حتى؟
    Je ne peux pas le croire, j'avais deux tonnes de terre et une pelle et tu es toujours ici. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق كان لي طنين من الأوساخ ومجرفة وكنت لا تزال هنا.
    Si le bus est toujours là, ils le sauront. Open Subtitles لو كانت الطائرة لا تزال هنا سيكشفون أمرنا
    ♪ Da Vinci's Demons 1x05 ♪ The Tower Première diffusion 10 Mai 2013 Ce n'était pas un rêve. Vous êtes toujours là. Open Subtitles ارتكب فعل مشين وهو اللواط شياطيندافنشي05 البرج أ لم تكن تحلم أنت لا تزال هنا
    La voiture est toujours là et le courant a été coupé, - le suspect était là. Open Subtitles السيارة لا تزال هنا والتيار مقطوع المجرم كان هنا بالتأكيد
    Une personne vraiment noble a été bannie ... mais tu es toujours là. Open Subtitles ألف شخص مع نبل حقيقي تم نفي... ... ولكن كنت لا تزال هنا.
    Rappelle-toi juste qu'en dessous tout ça, elle est toujours là. Open Subtitles أضن أنه رغم كل شيئ هي لا تزال هنا
    Quand j'irai mieux, si tu es toujours là... Je m'en occupe. Open Subtitles .. عندما أتحسن، وكنت لا تزال هنا - أنت، دعني أفعل هذا -
    Pourquoi est-elle toujours là ? Open Subtitles . إذاً , لماذا هي لا تزال هنا ؟
    l'un de ces extraterrestres est encore là. Open Subtitles جاك ، لقد كنت مخطئا.. للغاية أحد هؤلاء الغرباء لا تزال هنا
    Tu as perdu ta femme mais tu es encore là. Open Subtitles لقد فقدت زوجتك للتو ولكنك لا تزال هنا.
    Elle était encore là quand je suis parti, oui. À travailler tard comme d'habitude. Open Subtitles كانت لا تزال هنا عندما غادرتُ، أجل تعمل في وقت متأخر كالمعتاد
    En remontant le sentier, je me demandais si vous seriez encore là. Open Subtitles عندما كنت بالمسار تساءلت إذا كنت لا تزال هنا.
    La seule raison pour que tu sois encore là. Open Subtitles السبب الوحيد الذي كنت لا تزال هنا
    Oh mon Dieu, pourquoi es-tu encore là? Open Subtitles أوه , يا إلهي , لماذا لا تزال هنا ؟
    Sa voiture est encore ici, donc on pense que quelqu'un l'a drogué et kidnappé de votre fête. Open Subtitles سيارته لا تزال هنا نعتقد ان شخص خدره وخطفه من حفلتك
    Elle est au motel. Oh ? Et vous êtes toujours ici ? Open Subtitles و أنت لا تزال هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus