Tu ne peux pas dire qu'il ne me va pas. | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تنكرى انهم افضل عندما ارتديهم |
Tu ne peux pas me faire ça. Mais je ne te fais rien ! | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تفعلى هذا لى انا لا افعل شيئا لك |
Est-ce ma faute si Tu ne peux pas parler ? | Open Subtitles | هل هو ذنبى انكى لا تستطيعى ان تتحدثى؟ |
Mais vous devez me croire quand je vous dis que vous ne pouvez pas venir ici maintenant. | Open Subtitles | ولكن عليكٍ تصديقى عندما اُخبرك أنكٍ لا تستطيعى القدوم إلى هنا الآن |
- Vous ne pouvez pas vous enfuir. - Comme ça, il a enfin une vraie mère. | Open Subtitles | . أنتى لا تستطيعى الأبتعاد . هذا الطريق ينتهى بـ أم حقيقية |
On ne peut pas répéter l'intervention trois fois en un mois. | Open Subtitles | لا تستطيعى عمل هذا الاجراء ثلاث مرات فى الشهر |
Tu ne peux pas. Ils ne te laisseront plus le voir. | Open Subtitles | أنتى لا تستطيعى فعل هذا لن يسمحوا لكى برؤيته مره آخرى |
Toi Tu ne peux pas faire face à la vérité après tout savoir... et comment Naina réagira-t-elle ? | Open Subtitles | أنت لا تستطيعى المواجهه رغم علمك بالحقيقة كيف ستتحمل نينا الوضع |
- Tu ne peux pas faire tes débuts sans un cavalier. - J'ai cru entendre qu'il y a un chevalier servant de disponible. | Open Subtitles | . أنتى لا تستطيعى الظهور لأول مرة بدون مرافق . أنا سمعت أن هناك فارس أبيض متوفر |
Tu veux me tuer, mais Tu ne peux pas. | Open Subtitles | أتريدين قتلى؟ لا تستطيعى هل تستطيعى يا كيم؟ |
Tu es nouvelle, non ? Cinquième étage à droite ? Tu ne peux pas rester assise comme ça ici. | Open Subtitles | انتى جديده هنا فى الطابق الخامس لا تستطيعى الجلوس هنا |
Tu ne peux pas continuer à fuir tes problèmes. | Open Subtitles | أنكى تعرفين أنكى لا تستطيعى أن تهربى من مشاكلك يا كاثى |
Tu ne peux pas dire que cacher sa mort est bénéfique pour ce pays. | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تقولى لي ان اخفى هذا الامر فى سبيل الافضل لهذه البلاد |
Tu ne peux pas donner mon numéro aux dames de ton Église en leur disant que je les aiderai. | Open Subtitles | لا تستطيعى ان تستمرى في اعطاء رقمى للنساء في مجموعتك بالكنيسة وتخبريهم اننى ساساعدهم |
Tu ne peux pas en avoir si tu es dans ce pays illégalement. | Open Subtitles | لا تستطيعى الحصول على واحد اذا كنتِ تعيشين فى هذه البلاد بصورة غير شرعية |
Tu ne peux pas nier que les personnes portant une arme | Open Subtitles | ..ولكنك لا تستطيعى ان تنكرى ..ان الاشخاص الذين يحملون المسدسات |
Et Tu ne peux pas nier qu'en allant suffisamment souvent à la laverie à minuit, je finirai peut-être par me faire violer. | Open Subtitles | ..وانتى لا تستطيعى ان تنكرى اننى لو نزلت الى غرفة الغسيل فى العماره فى منتصف الليل عدد كافى من المرات ربما يتم اغتصابي |
Vous ne pouvez pas entrer, c'est réservé au personnel. | Open Subtitles | لا تستطيعى أن تأتى هنا هذه منطقة لأشخاص مُعينين |
Vous ne pouvez pas revenir en arrière, et reprendre le cadeau que vous m'avez donné une fois! | Open Subtitles | أنت لا تستطيعى إسترداد هديه قد أعطيتيها لى سابقا |
- Vous ne pouvez pas me laisser ainsi. | Open Subtitles | لا تستطيعى أن تتركينى هكذا. ماذا تريدنى أن أفعل سيدى؟ |
Alors, vous dites que vous voyez son fantôme, mais vous ne pouvez pas la trouver, alors vous venez ici ? | Open Subtitles | لذا أنتِ تقول أنك رأيتِ شبحها لكن الآن أنتِ لا تستطيعى إيجادها، لذا جئتِ لهنا؟ |
Mais on ne peut pas laisser tout le monde mourir sans tenter quelque chose. | Open Subtitles | اجل , ولكن لا تستطيعى ان تتركى كل شخص خارج القبه يموت دون المحاوله لفعل اى شئ |