Versement au lieu d'affectation effectif d'un élément supplémentaire de sujétion pour affectation famille non autorisée | UN | يحصلون على عنصر مشقة إضافي يُدفع في مراكز العمل التي لا تسمح باصطحاب الأسر |
Indicateur 4 : accroissement du nombre de fonctionnaires affectés d'un lieu d'affectation famille non autorisée à un lieu d'affectation famille autorisée | UN | المؤشر 4: حدوث زيادة في نسبة الموظفين العاملين في مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر المعينين من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر |
Nombre de fonctionnaires affectés d'un lieu d'affectation famille non autorisée à un lieu d'affectation famille autorisée | UN | عدد الموظفين المعينين من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر |
2. Prestations auxquelles ont droit les fonctionnaires recrutés sur le plan international en poste dans les lieux d'affectation déconseillés aux familles | UN | 2 - مستحقات الموظفين الدوليين العاملين في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر |
L'Assemblée a en outre demandé à la Commission de lui présenter à sa soixante et unième session une analyse montrant s'il serait souhaitable et possible d'harmoniser les conditions d'emploi dans les lieux d'affectation formellement déconseillés aux familles. | UN | وطلبت الجمعية إلى اللجنة كذلك أن تقدّم إليها في دورتها الحادية والستين تحليلا لمدى استصواب وإمكانية مواءمة شروط الخدمة الميدانية، في مراكز العمل التي لا تسمح باصطحاب الأسر. |
Pourcentage de fonctionnaires affectés d'un lieu d'affectation famille non autorisée à un lieu d'affectation famille autorisée | UN | النسبة المئوية للموظفين المعينين من مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر |
Indicateur 5 : accroissement du nombre de fonctionnaires affectés d'un lieu d'affectation famille autorisée à un lieu d'affectation famille non autorisée | UN | المؤشر 5: حدوث زيادة في نسبة الموظفين العاملين في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر المعينين من مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر |
Nombre de fonctionnaires affectés d'un lieu d'affectation famille autorisée à un lieu d'affectation famille non autorisée | UN | عدد الموظفين المعينين من مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر |
Pourcentage de fonctionnaires affectés d'un lieu d'affectation famille autorisée à un lieu d'affectation famille non autorisée | UN | النسبة المئوية للموظفين المعينين من مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر |
Cet élément est une façon d'encourager les membres du personnel à servir dans des lieux d'affectation famille non autorisée, car il leur permet d'assumer les dépenses supplémentaires liées à ce type d'affectation. | UN | وأتاح البدل الإضافي حافزا للموظفين للعمل في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر لأنها تقدم تعويضاً للموظفين عن التكاليف الإضافية المرتبطة بالخدمة في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر. |
L'indicateur 4 sera mesuré en observant la proportion des nominations et des réaffectations effectuées entre les lieux d'affectation famille autorisée et les lieux d'affectation famille non autorisée. | UN | وسيقاس المؤشر 4 برصد نسبة التعيينات والانتدابات بين مراكز العمل التي تسمح باصطحاب الأسر وتلك التي لا تسمح باصطحاب الأسر. |
Ces objectifs à long terme ont été établis sur la base de la répartition actuelle des fonctionnaires entre les lieux d'affection famille autorisée et les lieux d'affectation famille non autorisée. | UN | 68 - وقد وضعت هذه الغايات الطويلة الأجل استنادا إلى التوزيع الحالي للموظفين فيما بين مراكز العمل التي تسمح باصطحاب الأسر وتلك التي لا تسمح باصطحاب الأسر. |
Ces objectifs ont été établis sur la base de la répartition actuelle des fonctionnaires entre les lieux d'affection famille autorisée et les lieux d'affectation famille non autorisée. | UN | وقد وضعت هذه الغايات استنادا إلى التوزيع الحالي للموظفين فيما بين مراكز العمل التي تسمح باصطحاب الأسر وتلك التي لا تسمح باصطحاب الأسر. |
Le deuxième indicateur élaboré afin de veiller à une répartition équitable des tours de service porte sur le nombre de fonctionnaires affectés d'un lieu d'affectation famille autorisée à un lieu d'affectation famille non autorisée. | UN | 69 - ينظر المؤشر الثاني، الذي وضع للمساعدة في رصد تقاسم الأعباء، في عدد الموظفين الذين ينتقلون من مراكز عمل تسمح باصطحاب الأسر إلى مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر. |
Affectations d'un lieu d'affectation famille autorisée à un lieu d'affectation famille non autorisée entre le 1er juillet 2011 et le 30 juin 2012 Nombre de fonctionnaires affectés dans un lieu d'affectation famille non autorisée | UN | التنقلات من مراكز العمل التي لا تسمح باصطحاب الأسر من مراكز العمل التي تسمح باصطحاب الأسر، في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012 |
Le taux de rotation du personnel recruté sur le plan international en poste dans des lieux d'affectation famille non autorisée est passé de 16 % pour la période du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 à 9,2 % pour celle du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. | UN | وقد انخفضت معدلات الدوران بالنسبة للموظفين الدوليين في مراكز عمل لا تسمح باصطحاب الأسر من 16 في المائة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 إلى 9.2 في المائة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
Toutefois, on a fait observer que cette situation pouvait évoluer rapidement et dépendait des résultats des examens périodiques de l'indemnité journalière de subsistance ainsi que du nombre de fonctionnaires employés dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles utilisant l'approche des opérations spéciales. | UN | وأشير، مع ذلك، إلى أن الحالة متقلبة بدرجة كبيرة وتعتمد على نتائج الاستعراضات الدورية لبدل الإقامة اليومي وعدد الموظفين العالمين في مراكز العمل التي لا تسمح باصطحاب الأسر في إطار نهج العمليات الخاصة. |
La Commission s'est félicitée des efforts des organisations visant à mettre en place une approche harmonisée et équitable pour les droits du personnel soumis au régime commun en poste dans des lieux d'affectation déconseillés aux familles. | UN | 158 - رحبت اللجنة بجهود المنظمات التي تهدف إلى ضمان اتباع نهج متوافق ومنصف تجاه استحقاقات موظفي النظام الموحد العاملين في المواقع التي لا تسمح باصطحاب الأسر. |