"لا تشرب" - Traduction Arabe en Français

    • ne bois pas
        
    • ne buvez pas
        
    • ne boit pas
        
    • ne pas boire
        
    • ne boivent pas
        
    • Tu bois pas
        
    Tu ne bois pas mon bourbon en me mentant au visage, Open Subtitles أنت لا تشرب بلدي بوربون بينما الكذب على وجهي، و
    Dis-moi que tu ne bois pas de bière allégée, parce que c'est un tue-l'amour. Open Subtitles من فضلك قل لي انك لا تشرب البيرة الخفيفة، ده بسبب كسر الاتفاق.
    Merde, tu ne bois pas, tu ne chantes pas, tu aurais pu le dire avant. Open Subtitles اللعنة, أنت لا تشرب ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا ربما كان بإمكاننا
    Si je ne savais pas que vous ne buvez pas, je vous dirais d'arrêter. Open Subtitles إذا كنت لا أعرف أنك لا تشرب كنت سأطلب منك أن نتناول شراب معاً
    J'ai dégusté des vins rouges italiens, mais on ne boit pas, on crache. Open Subtitles فعلت تذوق النبيذ في وقت سابق من هذا المساء، الأحمر الأحمر في الغالب، ولكن كنت لا تشرب حقا، كنت يبصقون في الغالب.
    Et combien de fois je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    ne bois pas cette eau! Elle est pleine de chlore. Open Subtitles لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور
    Mais ne bois pas à la fac. Tu n'es pas majeur. Open Subtitles -لكن لا تشرب في الجامعة فلم تبلغ السن القانوني
    Ceci les convaincra. ne bois pas ça! Open Subtitles ـ هذا الشيء سيكون قريب منهم ـ لا تشرب من هذا
    Toi aussi. Si tu ne bois pas ton lait, tu ne seras pas grand et fort comme papa ! Open Subtitles وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك
    Je ne bois pas de soda. Open Subtitles أنا لا تشرب المشروبات الغازية، فتاة.
    ne bois pas tout ce truc payé par le gouvernement, cette merde te tuera! Open Subtitles لا تشرب كل هذا العصير المجاني ! هذا سيقتلك
    Ton haleine sent le "ne bois pas ça". Open Subtitles رائحة أنفاسك تبدو كمن يقول "لا تشرب ذلك"
    Si tu vas là-haut, ne bois pas avec eux. Open Subtitles إذا أردت أن تذهب إلي هناك لا تشرب معهم
    ne buvez pas d'alcool parce que vous n'en avez pas besoin. Sadaté. Open Subtitles لا تشرب مشروب الملت لأنك لست بحاجه إلى أن يجعلك بخير
    Vous ne buvez pas, n'êtes pas de gauche, alors qu'êtes-vous ? Open Subtitles انت لا تشرب ولا تغضب من انت اذاً؟
    Vous allez me dire que vous ne buvez pas. Open Subtitles ريما تخبرني لاحقاً أنك لا تشرب
    La vraie Gretchen ne boit pas de lait ou ne prend pas de cours de ballet. Open Subtitles جريتشين الحقيقية لا تشرب الحليب أو تأخذ دروس الباليه
    Elle ne boit pas le reste de l'année, donc elle est faîte au moment même où on s'assoit à table. Open Subtitles إنّها لا تشرب في باقي أيام السنة لذلك هي تثمل بسرعة
    Elle ne boit pas de café, et on sait que son sang est à 63% caféine. Open Subtitles لا تشرب القهوة و نحن نعلم ان 63% من دمها عبارة عن كافيين
    Peut-être... essaye de... je ne sais pas, de ne pas boire autant, peut-être que ça t'aiderais... Open Subtitles ربما... محاولة... أنا لا أعرف، لا تشرب كثيرا، ربما انه يمكن أن تساعد...
    Tu savais que les aigles ne boivent pas d'eau ? Open Subtitles أتعلمين أن النسور لا تشرب الماء؟
    Tu t'amuses pas et Tu bois pas. Où est l'intérêt ? Open Subtitles ولكنك لا تشرب ولا تستمتع مالفائدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus