Tu ne bois pas mon bourbon en me mentant au visage, | Open Subtitles | أنت لا تشرب بلدي بوربون بينما الكذب على وجهي، و |
Dis-moi que tu ne bois pas de bière allégée, parce que c'est un tue-l'amour. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انك لا تشرب البيرة الخفيفة، ده بسبب كسر الاتفاق. |
Merde, tu ne bois pas, tu ne chantes pas, tu aurais pu le dire avant. | Open Subtitles | اللعنة, أنت لا تشرب ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا ربما كان بإمكاننا |
Si je ne savais pas que vous ne buvez pas, je vous dirais d'arrêter. | Open Subtitles | إذا كنت لا أعرف أنك لا تشرب كنت سأطلب منك أن نتناول شراب معاً |
J'ai dégusté des vins rouges italiens, mais on ne boit pas, on crache. | Open Subtitles | فعلت تذوق النبيذ في وقت سابق من هذا المساء، الأحمر الأحمر في الغالب، ولكن كنت لا تشرب حقا، كنت يبصقون في الغالب. |
Et combien de fois je t'ai dit de ne pas boire à la bouteille. | Open Subtitles | و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة |
ne bois pas cette eau! Elle est pleine de chlore. | Open Subtitles | لا يا نيبلر, لا تشرب ماء البركة إنه مليء بالكلور |
Mais ne bois pas à la fac. Tu n'es pas majeur. | Open Subtitles | -لكن لا تشرب في الجامعة فلم تبلغ السن القانوني |
Ceci les convaincra. ne bois pas ça! | Open Subtitles | ـ هذا الشيء سيكون قريب منهم ـ لا تشرب من هذا |
Toi aussi. Si tu ne bois pas ton lait, tu ne seras pas grand et fort comme papa ! | Open Subtitles | وانت ايضا انت لا تشرب اللبن, هكذا لن تنمو وتكون رجلا قويا مثل والدك |
Je ne bois pas de soda. | Open Subtitles | أنا لا تشرب المشروبات الغازية، فتاة. |
ne bois pas tout ce truc payé par le gouvernement, cette merde te tuera! | Open Subtitles | لا تشرب كل هذا العصير المجاني ! هذا سيقتلك |
Ton haleine sent le "ne bois pas ça". | Open Subtitles | رائحة أنفاسك تبدو كمن يقول "لا تشرب ذلك" |
Si tu vas là-haut, ne bois pas avec eux. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهب إلي هناك لا تشرب معهم |
ne buvez pas d'alcool parce que vous n'en avez pas besoin. Sadaté. | Open Subtitles | لا تشرب مشروب الملت لأنك لست بحاجه إلى أن يجعلك بخير |
Vous ne buvez pas, n'êtes pas de gauche, alors qu'êtes-vous ? | Open Subtitles | انت لا تشرب ولا تغضب من انت اذاً؟ |
Vous allez me dire que vous ne buvez pas. | Open Subtitles | ريما تخبرني لاحقاً أنك لا تشرب |
La vraie Gretchen ne boit pas de lait ou ne prend pas de cours de ballet. | Open Subtitles | جريتشين الحقيقية لا تشرب الحليب أو تأخذ دروس الباليه |
Elle ne boit pas le reste de l'année, donc elle est faîte au moment même où on s'assoit à table. | Open Subtitles | إنّها لا تشرب في باقي أيام السنة لذلك هي تثمل بسرعة |
Elle ne boit pas de café, et on sait que son sang est à 63% caféine. | Open Subtitles | لا تشرب القهوة و نحن نعلم ان 63% من دمها عبارة عن كافيين |
Peut-être... essaye de... je ne sais pas, de ne pas boire autant, peut-être que ça t'aiderais... | Open Subtitles | ربما... محاولة... أنا لا أعرف، لا تشرب كثيرا، ربما انه يمكن أن تساعد... |
Tu savais que les aigles ne boivent pas d'eau ? | Open Subtitles | أتعلمين أن النسور لا تشرب الماء؟ |
Tu t'amuses pas et Tu bois pas. Où est l'intérêt ? | Open Subtitles | ولكنك لا تشرب ولا تستمتع مالفائدة؟ |