La vie est un mystère. Ne perds pas ton temps à tenter de comprendre. | Open Subtitles | الحياة هي غموض ، لا تضيع الوقت في معرفتها |
Ne perds pas ton temps à aller chez les flics. | Open Subtitles | لا تضيع وقتك في الذهاب إلى الشرطة |
Hé Sergent, Ne perdez pas votre temps avec ces guignols. | Open Subtitles | أيها الرقيب لا تضيع وقتك مع هؤلاء الحمقى |
Ne gâche pas ta salive en prières, chien. L'enfer viendra bientôt à nous. | Open Subtitles | لا تضيع وقتك فى صلاتك قريبا الجحيم سيأتى لنا |
- Tommy Ne gaspille pas ta salive. - Non, je vais le dire. | Open Subtitles | تومي ، لا تضيع أنفاسك لا ، أنا سوف أقول ذلك |
Le Mouvement estime qu'il existe à l'heure actuelle une véritable possibilité de reprise du processus de paix au Moyen-Orient, en vue de parvenir à une solution pacifique, et lance un appel à la communauté internationale afin qu'elle s'acquitte de sa responsabilité et ne laisse pas passer cette possibilité. | UN | وترى الحركة أن هناك حاليا فرصة حقيقية لاستئناف عملية السلام في الشرق الأوسط، من أجل التوصل إلى حل سلمي وتناشد المجتمع الدولي الاضطلاع بمسؤولياته لكي لا تضيع هذه الفرصة. |
Il a en outre souligné que la programmation conjointe ne portait pas atteinte à la visibilité, aux mandats respectifs ou aux avantages comparatifs de chaque organisme et que, même s'il n'existait pas de données chiffrées, des observations ponctuelles suggéraient une diminution des coûts de transaction. | UN | وأكد أيضا أن وضع كل وكالة وولاياتها الخاصة بها ومزاياها النسبية لا تضيع في سياق البرمجة المشتركة، مضيفا أنه رغم الافتقار إلى أدلة قوية، فإن الأدلة المتواترة تشير إلى انخفاض تكاليف المعاملات. |
Ne te perds pas dans ta propre maison. | Open Subtitles | لا تضيع في المنزل الخاص بك. |
Ne nous faites pas perdre notre temps, on ne vous fera pas perdre le vôtre. | Open Subtitles | لا تضيع وقتنا ولن نضيع وقتك |
J'espêre que tu ne me fais pas perdre mon temps, Lex Luthor. | Open Subtitles | أثق بك أنك لا تضيع وقتي "ليكس لوثر" |
Ne perds pas ton temps avec ces choses stupides. | Open Subtitles | لا تضيع وقتك فى هذه الأمور الغبية |
Ne perds pas ton temps. Reviens vite. Compris ? | Open Subtitles | لا تضيع وقتك وتعال بسرعة مفهوم |
Ne perds pas de temps avec ça, tout ce qu'on a à savoir, c'est qu'il tue après 24h d'exposition et que nous pensons que Kyle Singer le transporte. | Open Subtitles | لا تضيع الكثير من الوقت. كل ما نحتاج لمعرفته هو أنه يقتل بعد 24 ساعة من التعرض له... |
Ne perds pas ton temps. | Open Subtitles | لا تضيع أنفاسك هباءا |
Ne perds pas de temps! | Open Subtitles | اسرع لا تضيع الوقت |
Ne perdez pas temps, en faisant de nous l'ennemi. | Open Subtitles | أرجوك لا تضيع الوقت بـ جعلنا نحن الأعداء |
Ne perdez pas votre temps. | Open Subtitles | هناك فترة انتظار لمدة خمس سنوات لا تضيع وقتك |
OK, merci. Mais Ne perdez pas de temps. Je pense que John pleure. | Open Subtitles | حسنا , اشكرك ولكن لا تضيع الوقت اعتقد ان جون بدا بالبكاء |
- Ne gâche pas ta vie comme moi. | Open Subtitles | أنا تحذير لك، فرانك . لا تضيع حياتك كما فعلت الألغام. |
- Je veux vous montrer quelque chose. - Ne gaspille pas ton énergie. Tais-toi. | Open Subtitles | اريد ان اريك شيئا ايها المدرب لا تضيع الطاقة ، ابقي ذلك الفم مغلقاً |
Je lance ici un appel au Gouvernement angolais et à l'UNITA pour qu'ils fassent tout ce qui est en leur pouvoir afin de ne pas laisser cette occasion se perdre. | UN | وإنني أناشد هنا الحكومة اﻷنغولية ويونيتا أن تبذلا كل ما في وسعهما حتى لا تضيع هذه الفرصة. |
Davantage de ressources sont nécessaires pour les PDIP afin de garantir que les gains enregistrés ces dernières années ne soient pas perdus. | UN | كذلك، هناك حاجة إلى المزيد من الموراد لتلبية احتياجات المشردين داخليا حتي لا تضيع المكاسب التي تحققت في السنوات الأخيرة. |