"لا تعرفها" - Traduction Arabe en Français

    • ne la connaissez pas
        
    • tu ne sais pas
        
    • ne la connais pas
        
    • inconnue
        
    • que tu ignores
        
    • connues
        
    • ne connais pas
        
    • que vous ignorez
        
    • que tu ne
        
    Vous ne la connaissez pas aussi bien que moi. Open Subtitles لا، اقدر لك ذلك ، ولكنك لا تعرفها حق المعرفة كما أعرفها.
    Va falloir essayer un peu plus, car vous ne la connaissez pas comme je la connais. Open Subtitles عليك بذل جهداً أكبر... لأنك لا تعرفها كما أفعل
    Il y a quelque chose que tu ne sais pas à propos de mon mariage, quelque chose dont je ne partagerais pas avec toi. Open Subtitles هناك أشياء أنت لا تعرفها بشأن زواجي، أمور لن أشاركها معك
    Tu l'aimes tellement, que tu l'appelles encore et encore et encore, même si tu ne sais pas qui c'est ou même utiliser un téléphone ou sans savoir ce qu'est qu'un numéro. Open Subtitles أنت تحبها بشكل كبير و إتصلت بها بشكل متكرر حتى مع أنك لا تعرفها
    Elle te fait peut-être des peep-shows le soir, mais tu ne la connais pas. Open Subtitles أنظر، قد تحصل علي عرض كل ليلة ولكنها لا تعرفها
    Tu vas ramener une poulette inconnue, mais tu ne vas pas prendre Barney ? Open Subtitles سوف تأخذ معك فتاة فاسقة لا تعرفها و لا تأخذ بارني؟
    Eh bien, peut-être qu'il y a un peu plus à l'histoire, que tu ignores. Open Subtitles حسناً ، ربما هناك المزيد من الأمور لا تعرفها حول هذه القصة
    Pour des raisons connues des seules autorités érythréennes, elle semble croire que ce sera d'une façon ou d'une autre à son avantage de troubler la paix de l'Éthiopie, de déstabiliser l'Éthiopie et d'obliger l'Éthiopie à détourner son attention du développement. UN وﻷسباب لا تعرفها إلا السلطات الاريترية، يبدو أنها تعتقد أنها، بشكل ما، تجني فوائد من تعكير صفو السلام في اثيوبيا وزعزعة توازنها وصرف اهتمامها عن التنمية.
    J'ai appris des choses que tu ne connais pas, que tu ne peux connaître... Open Subtitles هناك أشياء تعلّمتُها لا تعرفها أنت، ولا يمكنك معرفتها..
    Il y a beaucoup de choses que vous ignorez à propos de moi. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء لا تعرفها عني
    - Ça arrive plus souvent qu'on croit. - Vous ne la connaissez pas. Open Subtitles هذا يحدث اكثر مما تعتقد - انت لا تعرفها -
    Vous ne la connaissez pas un dixième comme je la connais ! Open Subtitles ، أنت لا تعرفها عشر معرفتي لها الآن
    Vous ne la connaissez pas comme moi. Vous le croyez mais c'est faux. Open Subtitles أنت لا تعرفها مثلى تظن ذلك ولكنك مخطئ
    Vous ne la connaissez pas. Open Subtitles ماذا؟ أنت حتى لا تعرفها
    tu ne sais pas comme elle me bouleverse. Open Subtitles أنت لا تعرفها .. ولا تعرف كيف جعلتنى أشعر
    Tu sais, je pense qu'il est maintenant possibilité que je sache des choses que tu ne sais pas. Open Subtitles هناك إحتمال كبير الآن أن أعرف أشياء لا تعرفها
    Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas, putain de bon à rien. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور لا تعرفها ايها الوغد
    Tu n'es pas amoureux d'elle car tu ne la connais pas, et elle sait que dalle sur toi. Open Subtitles أنت لا تحبها لأنك لا تعرفها اساساً ومتأكد من أنها لا تعرفك ايضًا
    Après toutes ces années, tu ne la connais pas encore ? Open Subtitles بعد كل هذه السنوات ما زلت لا تعرفها ؟
    Je voulais une inconnue... séduisante. Open Subtitles انا اريد واحدة لا تعرفها ريتا واحدة مثيرة
    Il cherchait la preuve qu'elle parlait une langue inconnue. Open Subtitles أراد اثباتاً بأن الطفلة كانت تتحدث لغة لا تعرفها
    De toute évidence, elle t'aime énormément, mais je sais des choses sur ma mère que tu ignores. Open Subtitles انها ليست المشكلة أنها تحبك للغاية لكني أعرف اموراً عن أمي لا تعرفها
    Il est donc justifié que les organes compétents obligent les personnes diplômées d’universités qui ne leur sont pas connues à passer des examens supplémentaires pour vérifier que leurs compétences sont similaires à celles acquises par les personnes formées en Australie et en Nouvelle—Zélande. UN وعليه، فإن من المعقول بالنسبة إلى الهيئات التشريعية إقرار وسائل ﻹجراء امتحانات تكميلية للذين تدربوا في جامعات لا تعرفها لضمان أن يضاهي مستوى كفاءتهم مستوى الذين تدربوا داخل أستراليا ونيوزيلندا.
    Tu soulignes les mots que tu ne connais pas pour les vérifier plus tard. Open Subtitles انت - - انت تخطط تحت الكلمات التى لا تعرفها ..
    que vous ignorez. Open Subtitles والذي من الواضح أنك لا تعرفها.
    Mais tu es plus jeune, je sais des choses que tu ne fais pas. Open Subtitles لكنك اصغر مني مما يعني أنني اعرف اشياء أنت لا تعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus