"لا تعرف شيئا" - Traduction Arabe en Français

    • ne sais rien
        
    • ne sait rien
        
    • ne connais rien
        
    • ne savez rien
        
    • n'y connais rien
        
    • savez rien du tout
        
    Tous ce que tu sais c'est que tu ne sais rien et qu'il sait tout. Open Subtitles كل ما تعرفه هو أنك لا تعرف شيئا ويعرف كل شيء.
    J'ai des chapitres dans ma vie dont tu ne sais rien. Open Subtitles لدي فصول في حياتي كنت لا تعرف شيئا عن.
    qui ne sait rien à propos de son voyage à Moscou. Open Subtitles و التي لا تعرف شيئا عن رحلته الحالية لموسكو.
    La police ne sait rien. Tout est sous contrôle. Open Subtitles .الشرطة لا تعرف شيئا .كل شيء تحت السيطرة
    Tu ne connais rien du monde, en dehors de ton abbaye. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن العالم، خارج الدير , أيها الفتى.
    J'veux pas vous offenser, mais je crois que vous ne savez rien de tout ça. Open Subtitles بدون تجريح, ولكنني أعتقد أنك لا تعرف شيئا عن حياتي.
    Je ne suis pas pécheur et je n'y connais rien en espadon. Open Subtitles أنا لست السيد الصياد، وأنا لا تعرف شيئا عن سمك أبو سيف.
    Tu ne sais rien sur moi et Alec. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عني وأليك هل نحن واضحين
    Tu ne sais rien. Ce fond juste là va être peu importe ce que je veux que ce sois. Open Subtitles انت لا تعرف شيئا , هذه الخلفيه ستكون اي شي اريده
    Tu ne sais rien de mon passé, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت لا تعرف شيئا حول ماضيي .. أليس كذلك؟
    Je suis venu me renseigner sur cet homme. Il me semble évident que tu ne sais rien. Open Subtitles اريد ان اعرف عن هذا الرجل من الواضح انك لا تعرف شيئا
    Tu ne sais pas quoi penser parce que tu ne sais rien de moi. Open Subtitles بالطبع لا تعرف ماذا افكر انت في الحقيقة لا تعرف شيئا عني
    Elle ne sait rien à ce propos. Open Subtitles لقد قالت إنها لا تعرف شيئا عن هذا الموضوع.
    Angela ne sait rien, ou alors elle mérite un putain d'oscar. Open Subtitles و أنجيلا لا تعرف شيئا أو أنها تستحق الأوسكار عن تمثيلها
    Je vous le jure, elle ne sait rien ce tout ça. Open Subtitles أنا أقسم لك، أنها لا تعرف شيئا عن هذا
    Elle ne sait rien de l'allemand. Open Subtitles لا إنها لا تعرف شيئا عن الألمان
    - Tu ne connais rien de ma vie. - Non, 24601 ! Open Subtitles ـ أنت لا تعرف شيئا عن حياتي ـ لا ، 24601
    Comment peux-tu devenir son successeur si tu ne connais rien à l'industrie minière ? Open Subtitles فكيف إذن يمكنك أن تصبح الخليفة و أنت لا تعرف شيئا عن صناعة المناجم
    Tu ne connais rien aux sentiments, naturels ou pas. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئا عن المشاعر. طبيعية أو غير طبيعية.
    - Ne dîtes pas que vous ne savez rien. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تعرف شيئا عن الوضع
    Il en sait autant que moi. Vous ne savez rien, M. Bond. Open Subtitles يعرف ما أعرفه لا تعرف شيئا يا سيد بوند
    Tu n'y connais rien, je vais pas être tranquille un an, je vais y penser pendant un an. Open Subtitles أن لا تعرف شيئا عن القلق إنه ليس أنني لا يجب علي القلق لسنة إنه أن لدي عام من القلق
    Vous ne savez rien du tout! Open Subtitles انت لا تعرف شيئا, اى شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus