Vous avez dit que vous ne savez pas qui est le tueur, mais ce qu'il est. | Open Subtitles | قلت من قبل بأنك لا تعرف من هو القاتل بل تعرف ما هو |
Donc vous ne savez pas qui l'influençait, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | إذن أنت لا تعرف من قام بالتّأثير عليه , أليس كذلك ؟ |
J'ai réfléchi à ce que t'as dit, que tu ne sais pas qui je suis. | Open Subtitles | لقد فكرت بما قلته لي لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا |
- On lui do it tout. Et tu ne sais pas qui il est. | Open Subtitles | نحن ندين لهذا الرجل بكل شيء و أنت لا تعرف من هو |
Felicity dit qu'elle a elle-même perdu dans notre relation, ce qui signifie qu'elle ne sait pas qui elle est, et que si nous ne l'avons laissé Star City quand nous avons fait, elle aurait été là pour les aider Ray. | Open Subtitles | يقول السعادة من انها فقدت نفسها في علاقتنا، مما يعني أنها لا تعرف من هي، وأننا إذا لم غادروا مدينة ستار عندما فعلنا، |
Je viens de lui parler. Elle va bien. Elle ne sait pas qui l'a pris ou pourquoi. | Open Subtitles | حادثتها وهي كما يرام، لا تعرف من اختطفتها ولا السبب. |
ou Tu sais pas qui je suis, ou tu t'es trompé de numéro, et ça vaudrait mieux pour toi. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرف من أنا لتتحدّث هكذا، أو حصلت على الرقم الخطأ. صلّي إنّه الأخير. |
Vous voulez nous faire croire que vous ne savez pas qui sont vos partenaires ? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟ |
Oh, imbécile, vous ne savez pas qui vous divertie ? | Open Subtitles | أوه، أيها الأحمق، أنت لا تعرف من كنتم تسلون؟ |
Confisqué! Vous ne savez pas qui virer? | Open Subtitles | هات كشوفات الميزانية فأنت لا تعرف من ستطرد, أليس كذلك؟ |
Il y a là plus de questions que de réponses. Vous ne savez pas qui l'a fabriqué ni dans quel but. | Open Subtitles | أنت لا تعرف من مصنّع الأداة وجدت أو الذي غرضه كان. |
Tu ne sais pas qui est Eddie Nash ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث؟ انت لا تعرف من هو ايدي ناش؟ |
Tu ne leur diras pas, car tu ne sais pas qui s'est retourné contre toi. | Open Subtitles | ولن تخبرهم، لأنّك لا تعرف من انقلب عليك بالفعل. |
"Arrête, tu ne sais pas qui habite là." | Open Subtitles | من الأفضل ألا تفعل ذلك لأنك لا تعرف من يعيش بالداخل |
La Reine ne sait pas qui je suis, et seul mon silence garde ma famille en sécurité. | Open Subtitles | الملكـة لا تعرف من أكون و سكوتـي هو الشيء الوحيد الذي يُبقي عـائلتي آمنـة |
Elle ne sait pas qui je suis, et je ne peux en parler à personne. | Open Subtitles | لا تعرف من أكون ولا يمكننى الحديث عن هذا لأى شخص |
Elle ne sait pas qui je suis en dehors de la main qui la nourrit, mais quand même... | Open Subtitles | فلابد أنها لا تعرف من أنا حتى غير أنني اليد التي تطعمها ولكن حتى ولو.. |
Me dis pas que Tu sais pas qui est Barbra Streisand. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تعرف من هي "باربرا سترايساند" |
Ouais, j'ai pas arrêté de lui dire des mensonges depuis le début de cette histoire. Elle a aucune idée de qui je suis, moi. | Open Subtitles | منذ أن بدأنا هذا كانت هذه كذبة واحدة كبيرة, إنها لا تعرف من أكون |
C'est dur d'avoir foi en quoi que ce soit quand tu sais pas d'où tu viens. | Open Subtitles | من الصعب أن تؤمن بأي شيء عندما لا تعرف من أين جئت |
Elle sait pas qui je suis, mais elle m'a offert son aide et j'ai gardé ma promesse. | Open Subtitles | إنها لا تعرف من أنا لكنها عرضت علي مساعدتي وأبقيت وعدي |
Vous ne me connaissez pas, D'où je viens, ou ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أنتَ لا تعرفني, و لا تعرف من أين أتيت و لا ما فعلته |
Donc tu me dis que tu ne sais pas à qui était ce cargo d'humains ni où il se dirigerait. | Open Subtitles | حسناً. هل تعني أنك لا تعرف من يكون أو مكان وجهته |
Vous ne savez pas d'où vous venez ni où vous allez, mais Freud raconte des salades. | Open Subtitles | لا تعرف من أين أتيت أو حتّى ذهبت لكن كلام (فرويد) الفـارغ هذا مـا تعرفه |
Je m'excuse. Tu ne sais même pas qui je suis. | Open Subtitles | أنا آسفة أفترض أنك لا تعرف من أكون |
- Tu ne sais vraiment pas qui je suis, hein ? | Open Subtitles | إنت لا تعرف من أنا حقا أتعرف؟ ؟ |