"لا تقلقِ" - Traduction Arabe en Français

    • Ne t'inquiète pas
        
    • Ne t'en fais pas
        
    • Ne vous inquiétez pas
        
    Ne t'inquiète pas, ça ira. Viens, je t'accompagne. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    J'aime passer du temps avec toi. Ne t'inquiète pas... Open Subtitles أحب أن أقضي وقتاً معكِ , لا تقلقِ انتِ مرحة
    Eh bien, Ne t'inquiète pas, tout est redevenu normal. Open Subtitles حسناً، لا تقلقِ لقد عاد كل شيءٍ إلى طبيعته.
    Ne t'en fais pas, Rose. Je te le rembourserai bientôt. Open Subtitles لا تقلقِ حول هذا، وسأرد لكِ مالكِ
    Ne t'en fais pas. C'est parfait. Open Subtitles لا تقلقِ انه مثاليّ جيد
    Ne vous inquiétez pas. Open Subtitles لا تقلقِ ، لقد كنت أفكر في ذلك
    Ne t'inquiète pas pour l'interro. Va boire de l'eau. Open Subtitles لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي بعض الماء
    Ne t'inquiète pas pour cela. Je ferai mieux d'y aller. Open Subtitles لا تقلقِ حول هذا الموضوع من الأفضل أن اذهب
    Ne t'inquiète pas chérie. On refait ça chez nous l'an prochain. Open Subtitles لا تقلقِ عزيزتي , سنقيم هذا في منزلنا السنه القادمة
    Ne t'inquiète pas, je ne vais pas te tuer. En fait, tu vas vivre pour toujours. Open Subtitles لا تقلقِ لن أقتلكِ، في الحقيقة ستعيشين للأبد.
    Ne t'inquiète pas car Lily ne t'aime pas encore. Open Subtitles حسناً لا تقلقِ عن عدم دمجكِ معنا بعد
    Ne t'inquiète pas. Ça ne sera pas étrange. Open Subtitles لا تقلقِ , لن يكون الأمر غريباً
    Ne t'inquiète pas. On va commencer par des basses fréquences. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون التردد منخفض في البداية
    Ne t'inquiète pas, Dieu ne t'abandonnera pas. Open Subtitles لا تقلقِ الرب لن يسمح بحدوث شئ سئ لكِ
    Ne t'inquiète pas, c'est pour que tu ne te blesses pas. Open Subtitles لا تقلقِ هذا فقط لكي لا تؤذي نفسك
    Mais Ne t'inquiète pas, tu auras ta chance pour montrer tes qualités dès que tu seras prête. Open Subtitles ...لكن لا تقلقِ ستحصلين على فرصتك ...لتظهرِ للجميع عندما تكونين مستعدة
    - Ne t'en fais pas. Open Subtitles لا تقلقِ , لن يفعلها
    Ne t'en fais pas, Clara, tu ne seras jamais mon souper. Open Subtitles لا، لا، لا، لا لا تقلقِ (كلارا)، لن يكون العشاء أنتِ
    - Ralentis, Homer ! - Ne t'en fais pas, mon chou. Open Subtitles (تمهل يا (هومر - لا تقلقِ يا عزيزتي -
    Ne vous inquiétez pas pour ça. Open Subtitles لا تقلقِ بشأنْ ذلك.
    Ne vous inquiétez pas. J'arrive ! Open Subtitles لا تقلقِ أنا قادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus