"لا تنصت" - Traduction Arabe en Français

    • écoute pas
        
    • n'écoutes pas
        
    • N'écoute
        
    • ne m'écoutes
        
    • n'écoutez pas
        
    Ne l'écoute pas, elle est restée dans une boite pendant 25 ans. Open Subtitles لا تنصت إليها كانت في صندوق لما يقارب 25 عامًا
    OK, écoute pas les conneries de cet abruti. Open Subtitles حسناً، أرجوك لا تنصت لهذا الأبله المجنون
    Ne l'écoute pas. Il sait qu'il va mourir de toute façon. Open Subtitles لا تنصت إليه، فإنّه عليم بكونه هالكًا في مطلق الأحوال.
    Je te l'ai dit, mais tu n'écoutes pas, pauvre taré. Open Subtitles لقد أخبرتك ولكنك لا تنصت أيها الأخرق
    Idiot, tu n'écoutes pas. Open Subtitles غبي، أنت لا تنصت
    N'écoute aucun sergent, aucun officier, seulement moi. Compris ? Open Subtitles لا تنصت لأي رقيب أو ضابط، أنا فقط، هل تفهمني؟
    Ne l'écoute pas. Il n'est pas réel. Mais moi si. Open Subtitles لا تنصت له، فهو غير حقيقيّ لكنّي حقيقيّة وأنا ههنا، انظر لي
    Papa, je te fais confiance. N'écoute pas maman. Open Subtitles انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي
    Ne l'écoute pas. Il sait qu'il va mourir de toute façon. Open Subtitles لا تنصت إليه، فإنّه عليم بكونه هالكًا في مطلق الأحوال.
    Alors... ne m'écoute pas, continue à me mentir, je m'en fiche. Open Subtitles لذا .. لا تنصت إلّي إستمر في كذبك ؛ لا أبالي لذلك
    Ne l'écoute pas. C'est un monstre, tu sais qu'il dira n'importe quoi. Open Subtitles لا تنصت إليه، إنّه متوحّش، وسيقول أيّ شيء، تعلم أنّه سيفعل.
    Ne l'écoute pas il veut te faire peur. Open Subtitles لا تنصت إليه إنه يحاول إخافتك لقد نجح بذلك
    Quand ils débarquent la bouche en cœur, écoute pas. Open Subtitles ،حينما يلقون عليك كلاماً معسولاً لا تنصت
    Ne l'écoute pas. Tu as choisi ta majeure ? Open Subtitles لا تنصت له هل قررت ما هي أولوياتك؟
    - Tu n'écoutes pas. - Si. Open Subtitles أنت لا تنصت لي أنا كذلك
    n'écoutes pas cette salope. Open Subtitles لا تنصت لتلك العاهرة.
    Tu n'écoutes pas ce que je dis. Open Subtitles -أنت لا تنصت لما أقول
    Et je te l'ai dit. Elle N'écoute jamais. Open Subtitles وأخبرتك إنّها لا تنصت أبداً، هل أنا محق؟
    Tu ne m'écoutes même pas. Open Subtitles أنت لا تنصت إلي
    n'écoutez pas ce que Julio raconte. C'est mon mari qui commande ici. Open Subtitles لا تنصت إلى جوليو زوجى المسئول هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus