le Comité n'examine une communication que dans la mesure où: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que si les deux États parties intéressés ont fait la déclaration prévue à l'article 32 de la Convention. | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن الدولتان الطرفان المعنيتان قد أصدرتا الإعلان المطلوب بموجب المادة 32 من الاتفاقية. |
le Comité n'examine une communication que si: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ إلا إذا تحققت الشروط التالية: |
417. En vertu du paragraphe 2 b) de l’article 5 du Protocole facultatif, le Comité ne doit examiner aucune communication sans s’être assuré que son auteur a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 417- بموجب المادة 5، الفقرة 2(ب) من البروتوكول الاختياري لا تنظر اللجنة في أي رسالة قبل أن تتأكد من أن مقدمها استنفد جميع طرق التظلم المحلية المتاحة. |
129. En vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité ne doit examiner aucune communication sans s'être assuré que son auteur a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 129 - بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن صاحبه استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً. |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que si: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ إلا إذا تحققت الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où : | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
À ce stade, le Comité n'examine pas le rapport d'un État partie en l'absence de représentants de ce dernier. | UN | 19 - وفي هذه المرحلة، لا تنظر اللجنة في أي تقرير في عدم حضور ممثلين عن الدولة الطرف المقدِمة له. |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où: | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوافر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où : | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
le Comité n'examine une communication que dans la mesure où : | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتوفر الشروط التالية: |
En vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité ne doit examiner aucune communication sans s'être assuré que son auteur a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 174- عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن صاحبه استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً. |
En vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité ne doit examiner aucune communication sans s'être assuré que son auteur a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 163- عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن صاحبه استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً. |
131. En vertu de l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité ne doit examiner aucune communication sans s'être assuré que son auteur a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 131- عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن صاحبه استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً. |
131. En vertu de l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité ne doit examiner aucune communication sans s'être assuré que son auteur a épuisé tous les recours internes disponibles. | UN | 131 - عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تتأكد من أن صاحبه استنفد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً. |
6.1 Le 29 décembre 2007, l'État partie réaffirme que, conformément au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif, le Comité ne doit pas examiner une communication émanant d'un particulier sans avoir vérifié que tous les recours internes disponibles ont été épuisés. | UN | 6-1 في 29 كانون الأول/ديسمبر 2007، تؤكد الدولة الطرف مجدداً أنه عملاً بالفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لا تنظر اللجنة في أي بلاغ من أي فرد قبل أن تتأكد من استنفاد جميع سبل الانتصاف المتاحة محلياً. |