"لا توجد إشارة" - Traduction Arabe en Français

    • Pas de réseau
        
    • Pas de signal
        
    • Aucun signe
        
    • Aucun signal
        
    • ne mentionne pas
        
    • ne mentionnent ni
        
    • Je capte pas
        
    • Ça ne capte pas
        
    Désolé, il n'y a Pas de réseau ici. Open Subtitles أنا آسف لا توجد إشارة للهاتف النقال بالداخل
    Y a Pas de réseau. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا
    Pas de signal digital pour donner des coordonnées GPS. Open Subtitles لا توجد إشارة رقمية حتى نتمكن من تحديد إحداثيات الموقع
    Toujours Pas de signal de détresse, mais je tire quelques ficelles à la NSA pour obtenir d'eux un accès plus grand. Open Subtitles لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق.
    Toujours Aucun signe des enfants et de la mère d'accueil, mais on a retracé les achats effectués par la fondation pour la maison. Open Subtitles لا توجد إشارة بعد على الأطفال أو أمهم الراعية لكننا تعقبنا المُشتريات المُتعلقة بالمُنظمة من أجل المنزل
    Aucun signal obtient dans ou hors de ce lieu. Open Subtitles لا توجد إشارة يحصل في أو خروج من هذا المكان.
    Premièrement, le projet ne mentionne pas la Conférence du désarmement en tant que seule instance de négociation en matière de désarmement. UN أولا، لا توجد إشارة إلى أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية الوحيدة في ميدان نزع السلاح.
    À l'exception de l'Organisation des Nations Unies, ces organisations ne mentionnent ni la transparence ni le rôle de premier plan qui incombent aux cadres en matière de responsabilisation. UN وباستثناء الأمم المتحدة، لا توجد إشارة في هذه المنظمات إلى الشفافية ولا تحديد للقيادة الإدارية في مجال المساءلة.
    Je capte pas. Open Subtitles لا توجد إشارة
    Mais n'appelle pas sur mon portable, il n'y a Pas de réseau. Open Subtitles لكن لا تتصل بهاتفي المحمول لأنه لا توجد إشارة 'cause there's no signal.
    Il n'y a Pas de réseau ici. Open Subtitles لا توجد إشارة هُنا
    - Y Pas de réseau dans le désert. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا.
    Parfait. Pas de réseau. Open Subtitles .هيه. ممتاز .لا توجد إشارة
    Il n'y a Pas de signal GPS. Le système de navigation patauge. Open Subtitles لا توجد إشارة لنظام تحديد المواقع العالمي نظام الملاحة يتوقف
    Depuis 7 heures, Pas de signal Open Subtitles بعد ذلك بسبع ساعات، لا توجد إشارة
    Ce n'est pas un signal faible. Il n'y a Pas de signal. Open Subtitles انها ليست إشارة ضعيفة بل لا توجد إشارة
    Mark, ça va faire une semaine et Aucun signe de Janet. Open Subtitles مارك, لقد مضى أسبوع و لا توجد إشارة من جانيت
    Bien qu'il n'y ai Aucun signe d'un quelconque occupant à cet instant, il est clair que les déclarations du ministre sur le fait que les tunnels sont abandonnés sont fausses. Open Subtitles بينما لا توجد إشارة لمقيم واحد في هذه اللحظة، من الواضح أن تأكيدات الوزير على الأنفاق المهجورة غير صحيحة.
    Aucun signe du conducteur. Open Subtitles لا توجد إشارة تدلنا على قائدها
    - Allez. - Aucun signal. Open Subtitles ـ هيا ـ لا توجد إشارة بالداخل أو بالخارج
    " Pologne : La législation polonaise ne mentionne pas spécifiquement les adoptions internationales. UN " بولنــدا: لا توجد إشارة خاصة في التشريع البولندي إلى عمليات التبني فيما بين البلدان؛
    À l'exception de l'Organisation des Nations Unies, ces organisations ne mentionnent ni la transparence ni le rôle de premier plan qui incombent aux cadres en matière de responsabilisation. UN وباستثناء الأمم المتحدة، لا توجد إشارة في هذه المنظمات إلى الشفافية ولا تحديد للقيادة الإدارية في مجال المساءلة.
    Je capte pas. Open Subtitles لا توجد إشارة
    Ça ne capte pas. Open Subtitles لا توجد إشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus