"لا توجد مشكلة" - Traduction Arabe en Français

    • Pas de problème
        
    • Aucun problème
        
    • De rien
        
    • C'est pas grave
        
    • Pas de problèmes
        
    • Pas de souci
        
    • Ce n'est rien
        
    • Pas de soucis
        
    • Sans problème
        
    • est pas un problème
        
    • C'est bon
        
    • Tout va bien
        
    Nous continuerons dans cette voie convaincus qu'il n'est Pas de problème que nous ne puissions résoudre si nous restons unis dans notre détermination. UN وسنظل على هذا الطريق إذ نؤمن إيمانا عميقا بأنه لا توجد مشكلة نعجز عن حلها إذا ما اجتمعنا على تصميم واحد.
    En revanche, plusieurs membres ne voyaient Pas de problème dans l'identification de la preuve des deux éléments par un examen du même comportement. UN ومن ناحية أخرى، رأى عدة أعضاء أنه لا توجد مشكلة على مستوى إثبات وجود الركنين استنادا إلى السلوك نفسه.
    Il n'y a Pas de problème, tout ira bien. Open Subtitles لا توجد مشكلة مع هذه الداعية. كل شيء سيكون بخير.
    Et bien, on s'en occupe car "Aucun problème n'est trop petit." Open Subtitles حسناً، سنباشر بالأمر لأن لا توجد مشكلة صغيرة للغاية
    Pas de problème l'Air Force est dans la boucle. Open Subtitles حسناً ، لا توجد مشكلة ، سلاح الجو سيتدخل
    Ok. Pas de problème, fille. Toujours bon. Open Subtitles ـ بخير تماماً، لا توجد مشكلة إطلاقاً ـ حسناً
    Ouais, Pas de problème. Open Subtitles بحق الجحيم ما الذى تتحدث عنه ؟ أجل، لا توجد مشكلة
    Pas de problème. Nous avons beaucoup de chevaux et papa serait ravi. Open Subtitles لا توجد مشكلة عندنا الكثير من الخيول وذلك سيبهج أبي.
    Pas de problème. Je peux avoir votre main, s'il vous plaît ? Open Subtitles لا توجد مشكلة هل لي برؤية يدك ، رجاءاً ؟
    Pas de problème, mon pote. Je te couvre. Open Subtitles لا توجد مشكلة يا رفيقى أنا أتكفل بمشاكلك
    - J'arrive, Pas de problème. Open Subtitles نحن جاهزون للنقل انا قادم , لا توجد مشكلة
    Mais les rapports ne partiront que demain, alors il n'y a Pas de problème. Open Subtitles لن يتم إرسال التقارير قبل الغد لذلك لا توجد مشكلة
    Ne vous inquiétez pas, il n'y a Pas de problème. Open Subtitles لم أطلب أن تكونى متسرعة. لكن لا توجد مشكلة. يمكنك العودة الى منزلك بسلام.
    Pas de problème, je suis le fils du patron. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، وأنا ابن الرئيس ، اتذكرين؟
    Il n'y a tout simplement Aucun problème relatif à l'espace qui doive être résolu par le biais d'une limitation des armements. UN فببساطة لا توجد مشكلة لضبط التسلح في الفضاء الخارجي تستوجب حلاً.
    Il aurait déclaré qu'il ne savait pas qu'il y avait une pénurie d'eau dans la région, car il n'y avait Aucun problème d'eau dans sa colonie. UN وقال إنه لم يكن يعلم أن هناك نقصا في المياه في المنطقة، مشيرا إلى أنه لا توجد مشكلة مياه في مستوطنته.
    Il n'y a Aucun problème pour l'équilibre des documents, sauf s'il y a autre chose que nous ignorons. UN لا توجد مشكلة بشأن توازن الوثائق، اللهم إلا إذا كان هناك أمر آخر نجهله.
    - Ok, merci beaucoup. - De rien. Open Subtitles ـ حسنا ً , شكرا ً جزيلا ً ـ لا توجد مشكلة
    Mais C'est pas grave mon cœur. Pas grave du tout. Open Subtitles لا توحد مشكلة يا عزيزتي لا توجد مشكلة إطلاقاً
    Pas de problèmes. Je vais faire mieux. Je vous le rends maintenant. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، استطيع ان افعل افضل من هذا سوف اعطيك النقود الان
    Pas de souci. Open Subtitles لا تقلق,لا توجد مشكلة قمت بواجبي
    La société est à sa famille, Ce n'est rien. Open Subtitles إنه عمل العـائلة، لا توجد مشكلة.
    Pas de soucis, content de te voir. Assieds-toi, mon garçon. Open Subtitles لا توجد مشكلة ، يسرني رؤيتك أجلس يا رجل
    Sans problème. Je vous attends. Open Subtitles لا توجد مشكلة هنا، سأجلس بهدوء في الداخل
    La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice. UN لا توجد مشكلة في موريشيوس بالنسبة للوعي بحرية اختيار المواضيع.
    Ma fille est là ce soir. J'espère que C'est bon. Open Subtitles ابنتي هنا الليلة أتمنى أنه لا توجد مشكلة
    Tout va bien, sauf que Tout va bien. Open Subtitles لا توجد مشكلة , عدا أنه لا توجد هناك مشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus