Je ne veux pas vous asseoir autour d'être dit Ne vous inquiétez pas ma jolie petite tête à ce sujet. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجلس حول يقال لا داعي للقلق رأسي قليلا جدا حول هذا الموضوع. |
On va régler ça au plus tôt. Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق |
Ne vous inquiétez pas et envoyez-moi vite un SMS pour me dire où c'est. | Open Subtitles | لا داعي للقلق وأرسلي ليّ موقع الرئيس جون، بسُرعة. |
Rebecca, Ne t'inquiète pas. Il ne va rien se passer. | Open Subtitles | ريبيكا ، لا داعي للقلق لن يحدث شيء |
Et l'eau... Elle sera un peu froide mais Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | والماء سيصبح بارد قليلاً لكن لا داعي للقلق |
Mais Pas d'inquiétude. Je vais continuer à faire tourner Hankmed. | Open Subtitles | ولكن لا داعي للقلق سأحافظ على مكانةِ هانك ميد |
Tu es entre de bonnes mains, Ne t'en fais pas. | Open Subtitles | أنّك في آيادي آمنة الآن، لا داعي للقلق. |
C'est toujours un peu le bazar, donc Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | دائما الأمر مربك قليلاً لذا لا داعي للقلق |
Non, Ne vous inquiétez pas pour eux. Ils peuvent tout adapter sur un cyclo. | Open Subtitles | لا، لا داعي للقلق بشأن هؤلاء يمكنهم أن يضعوا كل شيء على دراجة |
Ne vous inquiétez pas. La traque m'a été confiée. Je le coincerai dans les 48 heures. | Open Subtitles | لا داعي للقلق ، تسلمت الملاحقة وسأعتقله في غضون 48 ساعة |
Ne vous inquiétez pas. Je préviens le maître d'hôtel qu'on dîne entre mâles. | Open Subtitles | لكن لا داعي للقلق, سأخبر النادل بأنه سيتواجد فقط ثلاثة فحول |
Ne vous inquiétez pas. C'est une infection virale aggravée par le stress. | Open Subtitles | لا داعي للقلق مجرد إصابة بفيروس بسيط مع بعض الإجهاد |
Ne vous inquiétez pas, Magicien. C'est un mur magique. | Open Subtitles | لا داعي للقلق أيها الساحر إنه جداراً سحري |
Ne t'inquiète pas, on a plein de temps. | Open Subtitles | اسمعي، لا داعي للقلق لدينا متّسع من الوقت |
Donc, à nouveau, Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | سواء ستنال الترقية أو لا. أكرر، لا داعي للقلق. |
{\pos(192,240)}J'ai assigné une équipe de sécurité, Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | لقد وضعت حراسة أمنية لهم لذا لا داعي للقلق |
Et Ne t'inquiète pas. Ta famille va adorer. | Open Subtitles | لا داعي للقلق عائلتك سوف تحبها ايضاً |
Je le serai, Ne t'inquiète pas. Prends soin de toi. | Open Subtitles | سأكون، لا داعي للقلق اعتني بنفسك |
Pas d'inquiétude, il y a plus d'un moyen de lui faire rendre tripes et boyaux. | Open Subtitles | لا داعي للقلق . هنالك أكثر من طريقة لجعل بطريق يتقيأ |
Ne t'en fais pas, mon chéri. Ce n'était pas de ta faute. | Open Subtitles | لا داعي للقلق حبيبي لم تتمكن من المساعدة |
Mais, non, ne t'inquiètes pas. Tout va bien ici. | Open Subtitles | لكن، لا، لا داعي للقلق كل شيء على ما يرام هنا |
Mais pas de souci, mes petites truffes en chocolat. | Open Subtitles | حسناً, لا داعي للقلق, يا رقاقة الشوكولاتة الصغيرة خاصّتي. |
Rien de ce qu'on fait ne servira au tribunal, alors Ne vous en faites pas trop, d'accord ? | Open Subtitles | لن يكون كل ما نفعله هنا ضروريّا في المحكمة لذلك لا داعي للقلق ، مفهوم ؟ |