"لا شيء حتى" - Traduction Arabe en Français

    • Rien pour
        
    • Toujours rien
        
    • Rien jusqu'
        
    • mais rien
        
    Rien pour l'instant. Il est toujours au bloc. Open Subtitles لا شيء حتى الآن إنه لا يزال في العملية الجراحية
    Rien pour le moment, mais on a une bonne piste. Open Subtitles لا شيء حتى الآن، لكن وجدنا خيطًا جيدًا
    Rien pour le moment, quoiqu'il y ait un possible élément sexuel sur la pénétration des coups. Open Subtitles ؟ لا شيء حتى الآن، على الرغم من امكانية تواجد العنصر الجنسي في اختراقات الطعنات
    Merde ! On a reconfiguré les satellites et les drones mais Toujours rien. Open Subtitles لكن كلفنّا الأقمار الصناعية والطائرات بلا طيار أن يراقبوا الوضع، لكن لا شيء حتى الآن.
    On travaille avec l'armée, mais Toujours rien. Open Subtitles لقد كنا نجري بروتوكولات عسكرية، ولكن لا شيء حتى الان
    Toujours rien. Je crois que ça a raté. Open Subtitles لا شيء حتى الآن لا أظن أن الأمر نجح
    Rien jusqu'à présent n'a justifié votre attaque sur ma carafe, et pourquoi avoir arrêté une femme morte ? Open Subtitles لا شيء حتى الآن يبرر هجومك على نبيذي لماذا سمحت لجثة أن تكون تحت الإقامة الجبرية؟
    Trick a des indics underground, mais ça ne donne Rien pour l'instant. Open Subtitles أرسل تريك مُخبرين في الأزقة لا شيء حتى الآن
    Rien pour l'instant, chef. Open Subtitles لا شيء حتى الآن , أيّها القائد
    Rien pour l'instant, mais je vais continuer d'essayer. Open Subtitles لا شيء حتى الآن، لكن سأستمر بالمحاولة.
    Non. Non, Rien pour l'instant. Open Subtitles لا,لا شيء حتى الآن
    Rien pour l'instant. Open Subtitles لا شيء حتى الان.
    - Rien pour le moment. Open Subtitles ـ لا شيء حتى الآن
    - Rien pour l'instant. Open Subtitles لا شيء حتى الان
    Toujours rien ? Open Subtitles لا شيء حتى الآن ؟
    Toujours rien. Open Subtitles لا شيء حتى الآن
    Toujours rien. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Toujours rien. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Toujours rien. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Toujours rien. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Rien jusqu'à présent. Open Subtitles شعر، جلد تحت الأظافر، أي شيء مثل ذلك؟ لا شيء حتى الآن.
    On a surveillait en attendant des signes d'une autre attaque, mais rien. Open Subtitles لقد تم البحث في المدينة عن علامات هجوم آخر، لا شيء حتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus