"لا فرصة" - Traduction Arabe en Français

    • Aucune chance
        
    • Pas question
        
    • Pas une chance
        
    Nous sommes convaincus que la politique de colonisation et d'annexion des territoires occupés de l'Azerbaïdjan n'a Aucune chance d'aboutir. UN ونحن واثقون من أن سياسة أرمينيا المتمثلة في الاستعمار وضم الأراضي المحتلة بأذربيجان لا فرصة لديها للنجاح.
    Pas de Google Maps, pas d'appli, Aucune chance d'empirer le tout avec Internet, comme d'habitude. Open Subtitles لا خرائط جوجل لا تطبيقات ، لا فرصة أمام الإنترنت لجعل كل شيء أسوأ كما يفعل
    Les transmetteurs n'auront Aucune chance à travers toute cette pierre. Open Subtitles ‫لا فرصة لأجهزة البث الميدانية ‫باختراق العاصفة
    Aucune chance que tu me dises le contenu de ce journal de confession, je suppose. Open Subtitles لا فرصة انك ستخبرني ماذا تحتوي وصيتك ؟ ؟
    - Pas question. Open Subtitles لا فرصة
    Je n'aurais Pas une chance. Open Subtitles لا فرصة لي أمامك
    Laisser la guerre se finir alors qu'elle commence à s'enflammer ? Aucune chance. Open Subtitles وأترك نيران الحرب تنطفأ بعد أن استعرت , لا فرصة لذلك
    Elle n'a Aucune chance de devenir secrétaire de séance à moins qu'elle n'ait ça ! Monsieur ? Monsieur, nous avons besoin d'utiliser votre fax. Open Subtitles لا فرصة لديها أن تحصل على منصب السكرتيرة ما لم تحصل على منصب المشرفة سيدي نحتاج ان تستخدم الة الفاكس لديك
    - Aucune chance. Il était avec Stanton lors du crime. Open Subtitles لا فرصة امامك ، كان مع ستانتون ليلة الاغتيال
    Même quand il savait qu'il n'avait Aucune chance. Open Subtitles حتى لو كان على يقين بأنه لا فرصة لديه في الفوز
    Je sais que c'est dur, mais regardez la vérité en face, vous n'avez plus Aucune chance maintenant. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك غير مرضٍ ولكن لنواجه الواقع لا فرصة لديك الآن
    J'aurais Aucune chance, elle s'intéresse qu'aux garçons de son âge. Open Subtitles على أي حال، لا فرصة لي فهي لا تحب إلا من هم بسنها
    - Ils pourraient chercher Mme Hudson. - Aucune chance. Open Subtitles قد يكونوا يبحثوا عن السيدة هدسون لا فرصة
    Une demande de contrôle judiciaire tendant à démontrer qu'une personne court de réels risques d'être torturée dans le pays où les autorités veulent la renvoyer n'a donc Aucune chance de succès. UN ولذلك فإنه لا فرصة لنجاح طلب يُقدم لإجراء مراجعة قضائية لتبيان أن الشخص المعني يواجه خطراً حقيقياً قوامه التعرض للتعذيب في البلد الذي ترغب السلطات في إعادته إليه.
    Ces filles n'ont Aucune chance. Open Subtitles لا فرصة لهؤلاء البنات
    Aucune chance contre lui, surtout vu comment il court... Comme une panthère. Open Subtitles "لا فرصة للعب، ليس بالطريقة التي يركض فيها هذا الصبي، مثل النمر"
    Je veux dire, ils disaient que nous n'avions plus Aucune chance. Open Subtitles أعني بأنه قال أن لا فرصة لدينا.
    Tu n'as Aucune chance de revenir vivant de cette mission. Open Subtitles لا فرصة لك بالعودة حياً من مهمتك
    On va jouer ensemble. Quelle gonzesse ! Il a Aucune chance. Open Subtitles انه جبان ، لا فرصة له في ان تصبح صديقته
    Pas question. Open Subtitles لا فرصة
    Vous n'avez Pas une chance que ça tienne. Vous pensez toujours que c'est une super grippe, Doc ? Open Subtitles لا فرصة لديك لمنع هذا لأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus