Il ne peut pas nous échapper parce que nous ne l'avons pas encore choisi, votre fils ayant été trop occupé pour en discuter. | Open Subtitles | لا نستطيع ان ننطق اسماً له لاننا لم نختار اسماً بعد لان ابنك كان مشغولاً جداً عن مناقشتهم |
C'est magnifique, sauf qu'on ne peut pas vous donner ce montant en liquide de suite. | Open Subtitles | شئ جميل ماعدا انا لا نستطيع ان نصرف هذا الشيك دفعه واحده |
DUCKY: "On ne peut pas toujours bâtir le futur pour nos enfants mais on peut élever nos enfants pour le futur." | Open Subtitles | لا نستطيع ان نبني المستقبل دائما من اجل شبابان لكننا يمكن ان نبني شبابنا من أجل المستقبل |
Karan dit que Nous ne pouvons pas les empêcher de construire un centre commercial ici. | Open Subtitles | كاران يقول بأنّنا لا نستطيع ان نوقفهم من بناء مركز التسوّق هنا |
Nous le savons ; il l'a fait. C'est juste que Nous ne pouvons pas le prouver. | Open Subtitles | نحن نعرف هذا, هو من فعلها و لكننا لا نستطيع ان نلمسه فحسب |
Euh... On peut pas parler de serpents ou d'odeurs ? | Open Subtitles | لا نستطيع ان نتحدث عن الروائح او الأفاعي |
On ne peut pas laisser les humains payer pour nos erreurs. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان ندع البشر يدفعون ثمن اخطائنا |
En plus, on ne peut pas fonder un pays à deux. | Open Subtitles | الي جانب اننا لا نستطيع ان نبدأ دولة بشخصين |
On ne peut pas rester avec un crime non élucidé ! | Open Subtitles | لا نستطيع ان نترك جريمة غير محلولة على روئساءنا |
On ne peut pas arrêter tant que c'est pas terminé ! | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ان نترك اللعبه حتى تنتهي كاملتً |
Mais je sais qu'on ne peut pas continuer comme ça. | Open Subtitles | لكن اعلم اننا لا نستطيع ان نستمر بالطريقة التي كنا عليها |
Tant qu'on ne saura pas qui est le Wasser Zahne, on ne peut pas faire de rapprochement. | Open Subtitles | حتي نعرف من هو الويسر زان لا نستطيع ان نجد رابطا |
On ne peut pas là, Stace, désolé. - Pourquoi ? | Open Subtitles | لا نستطيع ان نحادث امك الان ستايسي أنا اسف |
Nous ne pouvons pas laisser finir dans de mauvaises mains. Que regardes-tu? Était-ce ton portrait? | Open Subtitles | لا نستطيع ان نجعله ينتهي بالخطأ هل كانت عليها صورتك ؟ |
Nous faisons le point sur nos dépenses en matière de défense nationale les dossiers classés ont été ouverts... Nous ne pouvons pas pas financer une arme qui vise nos propres concitoyens si ces mutants que vous décrivez sont déjà parmi nous ils ne posent aucune menace. | Open Subtitles | نحن نراجع كل نفقات دفاعنا وكل الصناديق السوداء تم فتحها نحن لا نستطيع ان ندعم سلاح يستهدف مواطنينا |
Je voulais faire une annonce, et maintenant le monde entier sait que Nous ne pouvons pas les protéger ! | Open Subtitles | لقد اردت ان القي بيان الان العالم اللعين بالكامل يعلم اننا لا نستطيع ان نحميهم |
Je sais, Ezra. On peut pas de la servir. | Open Subtitles | اعلم ذذلك ، ايزرا لا نستطيع ان نقدم لك ذلك |
On peut pas laisser Joseph ici. Il a dû s'évanouir quelque part. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نترك جوزيف هنا لا بد انه بمكان ما |