"لا هواتف" - Traduction Arabe en Français

    • pas de téléphone
        
    • Pas de téléphones
        
    • Pas de portable
        
    pas de téléphone, ne les envoyez pas à l'école. Open Subtitles لا هواتف للفتيات، لا تثقفهنَّ اجعلهن يتزوجن في سن مبكرة
    Hey mademoiselle, tu connais la règle : pas de téléphone à table. Open Subtitles أيتها الآنسة، تعلمين القواعد، لا هواتف على المائدة
    Numéro 2, pas de téléphone. C'est écrit ici. Open Subtitles ثانيا، لا هواتف خلوية إنها مكتوبة في كل مكان
    Pas de mails. Pas de téléphones. Rien. Open Subtitles لا إيميلات لا هواتف محمولة، لا شيء إنه سلس
    Pas de téléphones, de talkies-walkies, de lampes torches et surtout pas de Taser. Open Subtitles لا هواتف ولا أجهزة لاسلكية ولا مصابيح يدوية وبالتأكيد بدون مسدسات كهربائية
    Pas d'autoroutes, Pas de portable, et tu n'es pas autorisée à dépasser 50. Open Subtitles لا طرق سريعة لا هواتف خلوية ليس مسموح لك زيادة سرعة خمسين
    Ok, pas de téléphone, pas d'ordinateur... Aucun moyen de contacter les autorités. Open Subtitles حسناً, لا هواتف هنّا, ولا كمبيوتر لا مجال للإتصال بالشرطة
    Pas de casquette, pas de téléphone, pas de vêtements aux slogans provocateurs. Open Subtitles لاقبعات بيسبول , لا هواتف نقالة لاملابس صارخة أو تحوي صور عدوانية لاملابس صارخة أو تحوي صور عدوانية
    pas de téléphone, pas de réseau, pas internet. Open Subtitles حيث لا هواتف أرضية أو خلوية أو إنترنت.
    - Je t'ai appelée toute la journée. - pas de téléphone. Open Subtitles -لقد حاولت الإتصال بك طوال اليوم لقد اخبرتك , لا هواتف
    pas de téléphone, pas d'arme, pas de badge. Open Subtitles لا هواتف , ولا مسدسات , ولا إشارات
    pas de téléphone, ici. Jamais. Open Subtitles لا هواتف هنا، مطلقاً.
    Pas d'électricité, pas de téléphone ! C'est horrible ! Open Subtitles ليس هناك كهرباء ، لا هواتف الأمر مريع
    pas de téléphone ? Euh... là, c'est différent. Open Subtitles إعتقدت أنك قلت لا هواتف هذا يختلف
    pas de téléphone ici. Open Subtitles لا هواتف فى وحدة حديثى الولادة
    pas de téléphone à table, s'il te plaît. Excuse-moi. Katie, tu peux prendre une photo de Peter et moi ? Open Subtitles عزيزتي , لا هواتف على الطاولة رجاءً
    pas de téléphone ni d'ordi. Open Subtitles لا هواتف , لا انترنت
    Pas de portables, Pas de téléphones perso, hein ? Open Subtitles لا تحملون لا هواتف خلوية ولا هواتف عادية في منازلكم، صحيح؟
    Pas de téléphones. et pas d'Internet durant la thérapie de sorcière. Open Subtitles لا هواتف ولا ولوج لشبكة المعلومات أثناء جلسة العلاج الساحريّة
    Pas de téléphones cassés. Pas de poursuites judiciaires. Open Subtitles لا هواتف مكسورة و لا دعاوى قضائية
    Deuxièmement, Pas de portable sur le plateau. Open Subtitles ثانياً, لا هواتف محمولة في مكان التصوير
    Pas de portable sur le plateau. Open Subtitles لا هواتف محمولة في مكان التصوير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus