"لا يجيب على" - Traduction Arabe en Français

    • ne répond pas à
        
    • ne répond pas au
        
    • ne répondait pas à
        
    • ne répond pas sur
        
    • ne répond toujours pas à
        
    Il ne répond pas à son téléphone fixe, et son portable est à Koreatown. Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتف المنزل هاتفه المحمول في كورا تاون
    Il se peut que la législation russe de l'époque soit ainsi conçue mais cela ne répond pas à la question de savoir si les garanties du Pacte ont été respectées. UN وقد يكون ذلك ما نص عليه القانون الوطني الروسي، غير أنه لا يجيب على مسألة ما يتطلبه العهد.
    Il ne répond pas à mes appels et je sais qu'il t'a parlé. Open Subtitles إنه لا يجيب على مكالماتى وأنا أعلم أنه يتحدث إليك
    Il pense qu'il va tomber pour meurtre et maintenant, il ne répond pas au téléphone, et je... Open Subtitles يعتقد انه سيعاقب من أجل الجريمة وهو الآن لا يجيب على هاتفه .. وانا
    Je ne sais pas où mon frère est allé, il ne répond pas au téléphone ! Open Subtitles لا أعرف أين ذهب أخي ، إنه لا يجيب على الهاتف
    Cependant, même si le tribunal de première instance avait établi que le droit néerlandais était applicable, cela ne répondait pas à la question de savoir quelles règles de ce droit étaient applicables. UN ومع ذلك فرغم أن المحكمة الابتدائية قرَّرت أن القانون الهولندي هو الذي ينطبق فإن ذلك لا يجيب على مسألة ماهية قواعد القانون الهولندي المنطبقة.
    Il ne répond pas sur son portable. Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتفه.
    Mais ça ne répond toujours pas à ma question, hein ? Open Subtitles حسناً لكن هذا لا يجيب على سؤالي، أليس كذلك؟
    Il ne répond pas à mes appels et je sais qu'il t'a parlé. Open Subtitles إنه لا يجيب على مكالماتى وأنا أعلم أنه يتحدث إليك
    Il ne répond pas à son téléphone. Pas grave, je l'appellerais plus tard. Open Subtitles لا يجيب على هاتفه لا باس، سأتصل به لاحقاً
    Je ne sais pas où il est ; il ne répond pas à son téléphone. Open Subtitles لا , لا أعلم اين هو وهو لا يجيب على هاتفه
    Ça ne répond pas à ma question Je suis un fermier. Je suis gay. Open Subtitles هذا لا يجيب على سؤالي أنا مزارع و أنا شاذ
    Le projet de résolution ne répond pas à ces questions, mais il sert de prélude à un dialogue sérieux et la délégation égyptienne l'a appuyé afin de réaffirmer sa condamnation sans équivoque du terrorisme et ses effets sur les droits de l'homme. UN ومشروع القرار لا يجيب على هذه الأسئلة، ولكنه بداية لحوار جدي، وقد أيده وفده لكي يعيد تأكيد إدانته المطلقة للإرهاب وأثره على حقوق الإنسان.
    Il ne répond pas à sa radio. Open Subtitles ‫إنه لا يجيب على جهازه اللاسلكي
    J'ai essayé? Il ne répond pas à mes appels. Open Subtitles لقد حاولت , إنه لا يجيب على مكالماتي
    Il ne répond pas à mes appels. Je suis inquiète. Open Subtitles انه لا يجيب على اتصالاتي انا قلقه
    Je ne peux pas. Il ne répond pas au téléphone. Open Subtitles لاحديث مباشر انه لا يجيب على هاتفه
    Jack est allé voir C.C. et n'est pas revenu, - et ne répond pas au téléphone. Open Subtitles جاك ذهب ليرى " سي سي " ولم يعد بعد وهو لا يجيب على الهاتف
    Il ne répond pas au téléphone. Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتفه المحمول.
    136. On a aussi fait observer que le projet de directive 3.2.4 ne répondait pas à des questions qui pourraient se poser, en cas de divergences entre les différentes instances sur la qualification et la validité de la réserve. UN 136- ولوحظ أيضاً أن مشروع المبدأ التوجيهي 3-2-4 لا يجيب على أسئلة قد تثور بشأن ما سيحدث في حال عدم اتفاق الهيئات المختصة المختلفة على تقييمها للتحفظ أو بطلانه.
    Il ne répond pas sur son portable. Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتفه الخلوي
    Mais ça ne répond toujours pas à la question que je me pose. Open Subtitles لكن هذا لا يجيب على سؤالي الرئيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus