"لا يريد أن" - Traduction Arabe en Français

    • ne veut pas
        
    • ne voulait pas
        
    • refuse de
        
    • ne souhaite pas
        
    • Il ne veut
        
    • Il veut pas
        
    • ne veut rien
        
    • ne voudrait
        
    • ne veulent pas
        
    La population des îles Falkland ne veut pas faire partie de l'Argentine. UN إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    Ce bâtard de nègre ferait bien de ne pas s'approcher trop de mon homme s'il ne veut pas se retrouver pendu à un réverbère. Open Subtitles هذا الأسود اللقيط من الأفضل ألا يحتك برجلي إذا كان لا يريد أن يجد نفسه معلق على عمود إنارة
    On ne croit pas en gardant lien quelqu'un qui ne veut pas être lié, donc, on leur souhaite du bien. Open Subtitles لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد هذا لا يريد أن يبق مقيدا لذا نتمنى لهم الخير
    Elle a dit que la maison ne voulait pas être habitée. Elle a tort. Open Subtitles لقد قالت أن المنزل لا يريد أن يسكنه أحد إنها مخطئة
    Notre peuple, qu'il se trouve au nord, au sud ou à l'étranger, aime son pays et sa nation et refuse de mener une lutte fratricide. UN وشعبنا الذي يحب وطنه وأمته، سواء أكان في الشمال أم الجنوب أو ما وراء البحار، لا يريد أن يقاتل بعضُه بعضا.
    Aussi, à la première audience, le défendeur qui ne souhaite pas être jugé selon la coutume peut le faire savoir au tribunal avant tout débat au fond. UN وهكذا، بإمكان المدعى عليه الذي لا يريد أن يحاكم حسب التقاليد أن يبلغ المحكمة بذلك في أول جلسة قبل أي مناقشة موضوعية.
    Il a dit qu'on ne pouvait pas trouver quelqu'un qui ne veut pas l'être. Open Subtitles قال أنك لا تستطيع إيجاد شخص لا يريد أن يتم إيجاده
    Et son pisse-froid de mari ne veut pas qu'on sache qu'il tire à blanc. Open Subtitles وزوجها البائس لا يريد أن يعرف أحد أنها لا يستطيع الإنجاب
    Ouais, et il ne veut pas en faire toute une histoire, mais moi si. Open Subtitles نعم, وتعرف أنه لا يريد أن يجعل الأمر هام, ولكني أفعل
    Thomas a adoré ton idée, mais il ne veut pas dépendre que de B et V. Open Subtitles توماس أحب فكرتك لا يريد أن يعتمد عليك و زميلك في تنفيذ الفكرة
    Je connais quelqu'un qui ne veut pas gagner un prix. Qui veut le voir ? Open Subtitles أنا أعرف شخص لا يريد أن يفوز بالجائزة من يريد أن يراها؟
    Il ne veut pas tester contre son beau frère, mais il veut quand même s'assurer qu'il ira en prison, huh ? Open Subtitles لا يريد أن يشهد ضد شقيقة بالقانون, لكن مازال يريد أن يتأكد أنه سيذهب للسجن؟ 470 00:
    Arrête de vivre dans le passé et embrasse celui que tu es aujourd'hui... un fatigué et vieux barman avec un mauvais dos qui ne veut pas reconnaître qu'il a toujours froid. Open Subtitles توقف عن العيش في الماضي وأقبل من أنت اليوم ، ساقي كبير في السن مع آلام الظهر الذي لا يريد أن يعترف بأنه دائما متجمد
    Il ne veut pas que ses ennemis sachent la vraie raison de cette naissance. Open Subtitles هو لا يريد أن يكشف الغرض الحقيقى لهذا الطفل الى أعدائه
    Tout ce que je sais, c'est que ce gars ne veut pas être que mon ami. Open Subtitles كل ما أعرفه ,أن ذلك الشخص لا يريد أن يكون مجرد صديق لى.
    On ne risque pas la prison et sa carrière pour sauver quelqu'un qui ne veut pas l'être... sauf si on a quelque chose, n'importe quoi, une chose. Open Subtitles لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد
    Selon lui, le juge ne voulait pas de sa présence parce qu'il n'était pas disposé à faire droit à ses requêtes légitimes. UN وهو يذكر أن القاضي لا يرغب في حضوره ﻷنه لا يريد أن يجيب طلباته القانونية.
    Quelqu'un ne voulait pas être trouvé. Open Subtitles انه مسبوف الدفع هناك شخص لا يريد أن يتم العثور عليه
    - Je sais. Comme un enfant qui refuse de prendre son médicament. Open Subtitles أعلم هذا، أعلم هذا.أنه مثل الطفل الذي لا يريد أن يأخذ الدواء.
    Je suis sûr que le colonel ne souhaite pas voir ça. Open Subtitles أنا متأكد أن الكولونيل لا يريد أن يرى هذا.
    Il est plein aux as. Il veut pas partager son fric. Open Subtitles الرجل فاحش الثراء لا يريد أن يقسم ثروته نصفين
    Il dit qu'il a un pouvoir magique, mais Il ne veut rien faire pour moi. Open Subtitles يقول أن لديه مقدره سحريه لكنه لا يريد أن يفعل شيئا لى
    Il ne voudrait pas que l'examen de la question par la Troisième Commission nuise à l'ensemble de mesures visant à mettre en place les institutions de la Commission. UN وأضاف أنه لا يريد أن يؤدي استعراض في اللجنة الثالثة إلى المساس بحزمة بناء المؤسسات.
    Hé bien certains jours, des choses à l'intérieur ne veulent pas se réveiller. Open Subtitles حسناً.. بعض الأيام شيءٌ في الداخل, لا يريد أن يستيقظ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus