"لا يعني أنك" - Traduction Arabe en Français

    • ne veut pas dire que tu
        
    • ne veut pas dire que vous
        
    • ne veux pas dire que tu
        
    • ne signifie pas que vous
        
    • ne signifie pas que tu es
        
    • pas parce que tu
        
    • ne veut pas dire qu'on
        
    Tulsa, parce que tes parents sont morts, ne veut pas dire que tu ne peux avoir de famille. Open Subtitles تولسا إذا والديك توفيا،هذا لا يعني أنك لا يمكن أن يكون لديك عائلة
    Je suis la 1re à reconnaître qu'elle n'était pas parfaite, mais ça ne veut pas dire que tu dois gâcher ta vie. Open Subtitles هذا شيء طيب، لأنني أول شخص أن نعترف أنها لم تكن مثالية، ولكن هذا لا يعني أنك يجب ان اذهب والمسمار حياتك الخاصة.
    Je suis partie de la DEO, ça ne veut pas dire que tu ne peux pas y entrer. Open Subtitles فقط لأنني ابتعدت عن ديو لا يعني أنك لا تستطيع التدخل.
    Mais ça ne veut pas dire que vous avez contracter le virus, mais si vous n'avez pas commencé le traitement, il faut que vous le commenciez immédiatement. Open Subtitles هذا لا يعني أنك نقلت الفيروس لكن إذا لم تبدأي بالعلاج أريدك أن تبدأي بها فوراً
    Un nom de famille puissant ne veux pas dire que tu mérites le respect. Open Subtitles قوية اسم العائلة لا يعني أنك تستحق الاحترام.
    Cela ne signifie pas que vous ne méritez pas d'être heureux. Open Subtitles هذا لا يعني أنك لا تستحق أن تكون سعيداً.
    Ça ne signifie pas que tu es secrètement amoureux de Jerry. Open Subtitles لمجرد أنهما متشابهين لا يعني أنك تحب جيري سراً.
    Ça ne veut pas dire que tu ne peux pas t'amuser. Open Subtitles وهذا لا يعني أنك لا يمكن أن يكون متعة.
    Cela ne veut pas dire que tu ne peux pas trouvé l'amour et une vie hors de ces murs. Open Subtitles وهذا لا يعني أنك لا يمكن أن يكون الحب والحياة خارج هذه البوابات.
    Mais ça ne veut pas dire que tu n'as pas besoin de ça quelques fois. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك لا حاجة إليها في بعض الأحيان.
    Parce que tu as été abusé ne veut pas dire que tu vas abusé. Open Subtitles فقط لأنه تمت أذيتك فهذا لا يعني أنك ستؤذي أحداً
    Le fait que tu t'es planté avec les femmes ne veut pas dire que tu ne peux pas être un bon père. Open Subtitles نظرة، وحقيقة أن كنت قد ثمل مع النساء لا يعني أنك لا يمكن يكون الأب العظيم.
    Mais ça ne veut pas dire que tu n'as pas essayé d'agir au mieux. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنك كنت تفعل الشيء الخطأ.
    Ce qui ne veut pas dire que tu n'es pas assez gros pour nourire mes boss Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك لست كبيراً بما يكفي لإطعام رؤسائي
    C'est pas grave si tu l'es . Ca ne veut pas dire que tu n'es pas -- Open Subtitles لا بأس إن كنت كذلك فهذا لا يعني أنك لست..
    Hé, payer la caution ne veut pas dire que vous êtes sortis d'affaire. Open Subtitles مهلاً ، دفع الكفالة لا يعني أنك خرجتم من المأزق
    Vous êtes peut-être en prison, mais cela ne veut pas dire que vous ne soyez pas complice. Open Subtitles ربما كنت بالسجن لكن لا يعني أنك لست شريكاً بالجريمة
    Ca ne veut pas dire que vous ne pouvez pas changer. J'ai été élevé de la même manière. Open Subtitles لا يعني أنك لا تستطيع أن تتغير لقد نشأت بنفس الطريقة
    Ce n'est pas parce que vous avez étudié la médecine ne veux pas dire que tu connaissent tout sur le corps humain. Open Subtitles فقط لأنك ذهبت إلى المدرسة الطبية لا يعني أنك تعرف كل شيء عن جسم الإنسان.
    Regardez, juste parce que vous allez à travers une chose ou quoi que ce soit vous ne parlez ne signifie pas que vous pouvez agir comme un trou du cul. Open Subtitles نظرة، لمجرد كنت تمر شيء أو كل ما هو أنك لن نتحدث عن لا يعني أنك يمكن أن تعمل مثل الأحمق.
    Porter ce symbole sur ta poitrine ne signifie pas que tu es lui. Open Subtitles ارتداء هذا الرمز على صدرك لا يعني أنك مثله
    Ce n'est pas parce que tu as fait l'amour avec Josh dans une grande roue que tu peux te glisser avec lui maintenant ! Open Subtitles فقط لأنك مرة واحدة الجنس مع جوش على عجلة فيريس لا يعني أنك يمكن التسلل الى تكون معه الآن!
    Admettre le problème ne veut pas dire qu'on peut le contrôler. Open Subtitles الإعتراف بالمشكلة لا يعني . أنك تستطيع التحكم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus