"لا يقل مجموعها" - Traduction Arabe en Français

    • totalisant au moins
        
    • devraient atteindre
        
    • d'une durée totale
        
    10. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 17 241 800 dollars des États-Unis; UN 10- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 800 241 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 16 378 300 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على التوقّعات المنقّحة لاستخدام الأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 378 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 4 250 900 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على التوقّعات المنقّحة لاستخدام الأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 900 250 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 16 378 300 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على الاستخدام المُتوقَّع المنقح للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 378 16 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    2. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 4 250 900 dollars des États-Unis; UN 2- توافق على الاستخدام المُتوقَّع المنقح للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 900 250 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 12 648 300 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 648 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 8 479 500 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 500 479 8 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 12 648 300 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على استخدام الأموال العامة الغرض حسب الإسقاطات في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 300 648 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    10. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 4 517 200 dollars; UN 10- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 200 517 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    9. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et prie les États Membres de verser des contributions totalisant au moins 17 241 800 dollars; UN 9- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 800 241 17 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    9. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2010-2011, et prie les États Membres de verser des contributions totalisant au moins 4 517 200 dollars; UN 9- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2010-2011، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 200 517 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    5. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2008-2009 et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 6 437 000 dollars; UN 5- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2008-2009، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن
    5. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2008-2009 et prie les États Membres de verser des contributions totalisant au moins 20 434 000 dollars; UN 5- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2008-2009، وتطلب إلى الدول الأعضاء تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 000 434 20 دولار؛
    5. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2008-2009 et prie les États Membres de verser des contributions totalisant au moins 6 437 000 dollars; UN 5- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2008-2009، وتطلب إلى الدول الأعضاء تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 000 437 6 دولار؛
    9. Approuve, en tenant compte des dispositions de la présente résolution, l'utilisation des fonds à des fins générales prévue dans le budget consolidé pour l'exercice biennal 2014-2015, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 11 189 700 dollars des États-Unis; UN 9- توافق، آخذةً في اعتبارها أحكام هذا القرار، على الاستخدام المزمع للأموال العامة الغرض في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 700 189 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    9. Approuve, en tenant compte des dispositions de la présente résolution, l'utilisation des fonds à des fins générales prévue dans le budget consolidé pour l'exercice biennal 2014-2015, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 4 684 800 dollars des États-Unis; UN 9- توافق، آخذةً في اعتبارها أحكام هذا القرار، على الاستخدام المزمع للأموال العامة الغرض في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 800 684 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    5. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 12 607 100 dollars; UN 5- توافق على استخدام الأموال العامة الغرض حسب التوقُّعات المنقَّحة في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 100 607 12 دولار؛
    5. Approuve l'utilisation révisée des fonds à des fins générales qui est envisagée pour l'exercice biennal 2012-2013, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 8 630 700 dollars; UN 5- توافق على استخدام الأموال العامة الغرض حسب التوقُّعات المنقَّحة في فترة السنتين 2012-2013، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 700 630 8 دولار؛
    8. Approuve l'utilisation des fonds à des fins générales prévue pour l'exercice biennal 2014-2015, et invite les États Membres à verser des contributions totalisant au moins 11 189 700 dollars des États-Unis; UN 8- توافق على الاستخدام المتوقع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2014-2015، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم مساهمات لا يقل مجموعها عن 700 189 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    S'agissant du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, les États Membres pourraient approuver les prévisions révisées concernant les fonds à des fins générales, qui devraient atteindre 12 607 100 dollars des États-Unis au moins, soit un montant en diminution de 41 200 dollars par rapport à celui approuvé par la Commission des stupéfiants dans sa résolution 54/16. UN وفيما يتعلق بصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدِّرات، يُطلَب من الدول الأعضاء أن تُوافق على التقديرات المنقَّحة للأموال العامة الغرض التي لا يقل مجموعها عن 100 607 12 دولار، أي بتخفيض مقداره 200 41 دولار عن المبلغ الذي وافقت عليه لجنة المخدِّرات في قرارها 54/16.
    2. Le demandeur doit être domicilié dans le pays depuis cinq ans au moins avant de présenter sa demande et, au cours de cette période, il ne doit pas avoir quitté le territoire national pendant plus de six mois consécutifs ou pendant des périodes d'une durée totale d'un an ou plus. UN 2 - يجب على مقدم الطلب أن يكون قد أقام في البلد لمدة متواصلة لا تقل عن خمس سنوات قبل تقديم الطلب ولم يتغيب خلالها عن البلد لمدة متواصلة تزيد على ستة أشهر متصلة أو لفترات لا يقل مجموعها عن اثني عشر شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus