"لا يمكنك فقط" - Traduction Arabe en Français

    • Tu ne peux pas
        
    • Vous ne pouvez pas
        
    • On ne peut pas
        
    • Tu peux pas juste
        
    D'accord, Tu ne peux pas juste coller une feuille d'inscription et t'attendre à ce que les gens s'inscrivent, comme M. Shue l'a fait. Open Subtitles حسناً لا يمكنك فقط أن تعلقي ورقة التسجيل و تتوقعي من الطلاب التوقيع كما كان السيد شوستر يفعل
    Tu ne peux pas les mettre dans des cadres fantaisie et les vendre sans me permission. Open Subtitles لا يمكنك فقط وضعها في اطارات فخمه ثم تقوم ببيعها من دون اذني
    Tu ne peux pas laisser un autre homme salir ma dignité. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي
    Vous ne pouvez pas attendre là si vous n'avez pas rendez-vous. Open Subtitles لا يمكنك فقط الانتظار هنا اذا لم تملك ميعاد
    Minute, Vous ne pouvez pas en faire un contrat à mort. Open Subtitles قف، ووا، ووا، لا يمكنك فقط تحويله إلى أمر بالقتل.
    On ne peut pas quitter un job comme ça, et je ne peux rien y faire. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تترك العمل ولا يوجد هناك أي شيء أستطيع عمله حول ذلك
    Tu peux pas juste gonfler des ballons, avoir des bougies sur un gâteau et hurler. Open Subtitles لا يمكنك فقط نفخ بالونات وتشعل الشمع وتبدأ بالصراخ
    Mais je sais que si tu veux vraiment quelque chose, Tu ne peux pas juste reculer au premier obstacle. Open Subtitles نعم، ولكن أنا أعلم أنه إذا كنتِ تريدين شيء حقاً لا يمكنك فقط الفزع في أول انتكاسة
    Tu ne peux pas te racheter en me flattant, design italien, intérieur noble. Open Subtitles لا يمكنك فقط الفوز بحبي مرة أخرى باستعمال تملقاتك الشفافة التصميم الإيطالي، والمساحة الداخلية الواسعة
    Tu ne peux pas te lamenter et t'attendre à ce que ça change. Open Subtitles لا يمكنك فقط اللعن والتذمر بأن تتوقعي الأمور تتغير
    Shosh, Tu ne peux pas juste mentir aux gens. Tu sais ? Open Subtitles شوش لا يمكنك فقط الكذب على الناس تعرفين ؟
    Tu ne peux pas négliger ce que je dis. Je gère cette équipe. Open Subtitles لا يمكنك فقط تجاهل ما تقوله أنا أدير المناوبة
    Mais Tu ne peux pas me mettre ça sur le dos. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك فقط يلومونني على ذلك، على الرغم من.
    Tu ne peux pas juste poser les mines et décider de quand je vais marcher dessus. Open Subtitles لا يمكنك فقط زرع كل هذه الألغام وتقرير متى أدعس على أحدها.
    Haskell, on s'est que t'es embarrassé, mais Tu ne peux pas t'enfuir ainsi. Open Subtitles هاسكل، ونحن نعلم أنت بالحرج، لكن لا يمكنك فقط تشغيل بعيدا.
    Tu ne peux pas juste ignorer ta maladie comme tu l'as fait avec le cancer de Maman ou ma schizophrénie. Open Subtitles لا يمكنك فقط تجاهل مرضك كما فعلت مع مرض أمي بالسرطان أو مع مرضي بالفصام
    Merci de votre intérêt, mais Vous ne pouvez pas copier notre jeu. Open Subtitles في العشرة اشهر الأخيرة , لكن لا يمكنك فقط ان تنسخ لعبتنا وتظن انك ستنجو بهذا حسنا , لم انسخ بارالكس
    Non, Vous ne pouvez pas simplement vous éloigner de ça. Open Subtitles لا، لا يمكنك فقط غض النظر عن هذا
    Vous ne pouvez pas me dire toutes ces choses dérangeantes et vous attendre à ce que je vous croie. Je sais. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تقول هذه الأشياء الرهيبة وتتوقع أن أصدقك
    Vous ne pouvez pas faire de feu ici sans une autorisation. Open Subtitles لا يمكنك فقط ان تشعلي ناراً في حي سكني دون اذن
    On ne peut pas sourire en faisant comme si tout le monde était formidable. Open Subtitles لا يمكنك فقط وضع إبتسامة و تتظاهرون بأن الناس لطفاء
    Tu peux pas juste demander mon aide? Open Subtitles لماذا لا يمكنك فقط أن تسألني لمساعدتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus