"لا يهم ماذا" - Traduction Arabe en Français

    • Peu importe ce que
        
    • Peu importe ce qui
        
    • Quoi que je
        
    • quoi qu'il arrive
        
    • n'a pas d'importance
        
    Je parle du fait que Peu importe ce que tu as vu sur ces films. Open Subtitles أتحدث عن حقيقة أنه لا يهم ماذا شاهدت في تلك الأفلام.
    Et Peu importe ce que tu penses de lui, tu ne peux pas nier qu'il a des résultats. Open Subtitles و لا يهم ماذا يكون رأيك به لا يمكن لمجادلتكم مع هذا الرجل أن تؤتي بنتائج
    Peu importe ce que vous dites. Serrez-les dans vos bras et dites que tout ira bien. Open Subtitles لا يهم ماذا ستقولين، عانقيهم فقط وأخبريهم، أن الأمور ستكون بخير.
    Peu importe ce qui arrive, on ne peut pas risquer de propager cette maladie dans la galaxie ou sur Terre. Open Subtitles لا يهم ماذا يحصل لا نستطيع المخاطرة بتسرب المرض لأي مكان آخر في الجرة أو للأرض
    Quoi que je fasse, je fais souffrir ma famille. Open Subtitles لا يهم ماذا آعمل لا آستطيع إبقاء هذه العائله مع بعضها البعض
    Et il y a toujours, quoi qu'il arrive... un autre joueur. Open Subtitles ودائماً هناك، دائماً لا يهم ماذا لاعب آخر
    Ca n'a pas d'importance comment tu l'appelles, parce qu'il ne viendra pas. Open Subtitles لا يهم ماذا تناديه لأنه لن يأتي
    Peu importe ce que tu veux, ici, c'est un endroit sensé, dirigé par les femmes. Open Subtitles لا يهم ماذا تريد لأنك في مكان واعٍ يحكمنه النساء
    Peu importe ce que tu dis du moment que les gens t'écoutent, pas vrai? Open Subtitles أظن أنه لا يهم ماذا تقول طالما الناس تصغي، صحيح؟
    Peu importe ce que tu fais ou ce que tu es, tôt ou tard, quelque chose d'horrible t'arrivera ... comme c'est arrivé à Jamil, à Oncle Scott, à ton mari et ton fils, Open Subtitles لا يهم ماذا تفعل او من انت عاجلا ام اجلا سيحدث لك شيء فظيع كما حدث لجميل
    Peu importe ce que j'ai fait avant je ne vous ai jamais menti... Open Subtitles لا يهم ماذا فعلت من قبل لم أكذب عليك قط
    Peu importe ce que je crois, user de magie est interdit. Open Subtitles لا يهم ماذا أعتقد ... أستخدام السحر ليس مسموحا به هنا
    - Peu importe ce que je pense. Open Subtitles لا يهم ماذا أظن.
    Peu importe ce que je pense. Open Subtitles حسنا، لا يهم ماذا أظن.
    Peu importe ce que je veux. Open Subtitles لا يهم ماذا أريد
    Peu importe ce que je sais. Open Subtitles لا يهم ماذا أعلم
    Simon... Peu importe ce qui se passe... Peu importe ce que... tu deviens... tu seras toujours cet homme là pour moi. Open Subtitles (سيمون) سيمون، بغض النظر عما يحدث لا يهم ماذا
    - Peu importe ce que je pense. Open Subtitles انه لا يهم ماذا أعتقد
    Peu importe ce que c'était. Open Subtitles لا يهم ماذا كان الأمر
    Peu importe ce qui s'est passé, tu ne crois pas qu'on se le doit ? Open Subtitles بالمحاولة والاصلاح؟ لا يهم ماذا يحدث الا تظنين انك مدينة لنا؟
    Peu importe ce qui arrive, le Conseil doit voir cet hologramme. Open Subtitles لا يهم ماذا سيحدث المجلس عليه أن يرى هذا الهولوجرام
    Quoi que je te dise, tu continues de sourire. Open Subtitles هل تسمعني ؟ لا يهم ماذا تفعل فقط واصل الإبتسام
    quoi qu'il arrive, le Maître ne doit pas connaître son nom. Open Subtitles لا يهم ماذا حدث المُعلم يجب الا يجد الاسم ابداً
    D'accord, écoute, ce qui s'est passé n'a pas d'importance. Open Subtitles حسنا , لا يهم ماذا حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus