La partie II aborde d'abord les questions qui se posent en matière de définition des minorités, soulignant qu'il n'existe pas de définition internationalement acceptée de ce qui constitue une minorité. | UN | ويُستهل الجزء الثاني بمسائل تعريف الأقليات، مع الإشارة إلى أنه لا يوجد تعريف متفق عليه دولياً بشأن ما يشكّل أقلية. |
Pour le moins, aujourd'hui, nous avons convenu qu'il n'existe pas de définition communément admise ou de pratique de la bonne gouvernance. | UN | إننا قد اتفقنا الآن على الأقل أنه لا يوجد تعريف ولا ممارسة مقبولان قبولا مشتركا لسلامة الحكم في أي مكان. |
Pour l'essentiel la discrimination consiste en un traitement moins favorable qui serait réservé à une personne du sexe opposé dans des situations semblables mais il n'existe pas de définition concrète de la discrimination. | UN | والمعنى الأساسي للتمييز يتمثل في معاملة شخص ما على نحو أقل مواتاة من معاملة شخص من الجنس الآخر في إطار نفس الظروف، ومع هذا، فإنه لا يوجد تعريف محدد للتمييز. |
La Constitution du Malawi ne permet pas la discrimination, mais celle-ci n'a pas été définie sur le plan législatif ou judiciaire. | UN | دستور ملاوي لا يسمح بالتمييز ولكن لا يوجد تعريف لا تشريعي ولا قضائي في هذا الشأن. |
La plupart des personnes interrogées ont estimé qu'il n'existait pas de définition commune de la gestion des connaissances dans leur département ou division. | UN | وأفاد معظم المجيبين على الدراسة الاستقصائية بأنه لا يوجد تعريف موحد لإدارة المعارف في إدارتهم أو شعبتهم. |
Il n'en existe pas de définition précise mais de nombreuses interprétations permettent de savoir ce qu'il recouvre. | UN | وفي حين أنه لا يوجد تعريف محدد لهذا المبدأ، هناك تفسيرات كافية لمعناه. |
339. S'agissant de l'article premier de la Convention, les membres du Comité ont demandé pourquoi la discrimination raciale n'était définie ni dans la Constitution du Sénégal ni dans la législation nationale ordinaire applicable. | UN | ٩٣٣ - وفيما يتعلق بالمادة ١ من الاتفاقية، ســأل أعضــاء اللجنـة لماذا لا يوجد تعريف للتمييز العنصري لا في الدستور السنغالي ولا في التشريعات العادية ذات الصلة. |
En effet, il n'existe pas de définition universelle de la notion de dommage, dont l'appréciation se fait dans un certain contexte, au regard d'une certaine utilisation et dans des circonstances particulières. | UN | والواقع أنه لا يوجد تعريف عالمي لمفهوم الضرر الذي يُقﱠيم في سياق معين، من زاوية استخدام معين وفي ظروف معينة. |
Il n'existe pas de définition précise des partenariats en général et des partenaires d'exécution en particulier. | UN | :: لا يوجد تعريف واضح للشراكات بوجه عام أو لشركاء التنفيذ بوجه خاص. |
Il n'existe pas de définition précise des partenariats en général et des partenaires d'exécution en particulier. | UN | :: لا يوجد تعريف واضح للشراكات بوجه عام أو لشركاء التنفيذ بوجه خاص. |
Etant donné qu'il n'existe pas de définition unique des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, les estimations quant à leur nombre varient, tout comme varient les causes de ces migrations, depuis les catastrophes naturelles qui détruisent les établissements humains jusqu'aux conflits internes qui forcent les gens à fuir vers d'autres régions. | UN | ولما كان لا يوجد تعريف وحيد لﻷشخاص المشردين داخليا، فإن تقديرات عددهم تختلف كما تختلف بواعثهم على الهجرة. وعلى أية حال، من المتعارف عليه بصفة عامة أن هذه اﻷسباب تتراوح ما بين الكوارث الطبيعية التي تدمر المستوطنات البشرية والصراعات الداخلية التي تجبر الناس على الهروب من منطقة بالبلد الى منطقة أخرى. |
6. Il n'existe pas de définition universelle d'une PME et il y a probablement une bonne raison à cela. | UN | 6- لا يوجد تعريف متفق عليه عموما للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، ولربما كان هناك سبب وجيه لذلك. |
11. Dans sa Directive opérationnelle 4.20, la Banque mondiale émet l'avis qu'il n'existe pas de définition unique capable de rendre compte de la diversité des peuples autochtones. | UN | ١١- ويرى البنك الدولي في توجيهه التنفيذي ٤-٠٢ أنه لا يوجد تعريف وحيد يمكن أن يشمل تنوع الشعوب اﻷصلية. |
13. Comme il a été noté plus haut, il n'existe pas de définition générale et opérationnelle de ce qu'on entend à l'ONU par " externalisation " . | UN | ١٣ - كما سبق ذكره، لا يوجد تعريف عملي ومعياري ﻟ " الاستعانة بمصادر خارجية " في نطاق اﻷمم المتحدة. |
Il n'existe pas de définition convenue de l'autodétermination et certains souhaitent en limiter le champ d'application alors que les juristes internationaux considèrent qu'il s'agit d'une norme impérative du droit international. | UN | وفي حين يعترف المحامون الدوليون بتقرير المصير باعتباره قاعدة من قواعد القانون الدولي القطعي، فإنه لا يوجد تعريف متفق عليه، وهناك من يرغب في تقييد نطاقه. |
Pour autant, sa finalité n'a pas été définie de façon précise. | UN | ورغم ذلك لا يوجد تعريف للهدف المقصود بالضبط من التخطيط الاستراتيجي. |
Pour autant, sa finalité n'a pas été définie de façon précise. | UN | ورغم ذلك لا يوجد تعريف للهدف المقصود بالضبط من التخطيط الاستراتيجي. |
73. M. Gyula Csurgai a constaté qu'il n'existait pas de définition précise de l'autonomie ou de modèle unique d'autonomie. | UN | 73- وقال إنه لا يوجد تعريف دقيق للحكم الذاتي أو نموذج واحد له. |
L'environnement peut être défini de différentes façons pour différentes finalités et il est bon de garder à l'esprit qu'il n'en existe pas de définition universellement acceptée. | UN | ويمكن تعريف البيئة بطرق تختلف باختلاف أغراض التعريف، ويحسن ألا يغرب عن البال أنه لا يوجد تعريف يلقى قبولاً عالمياً. |
339. S'agissant de l'article premier de la Convention, les membres du Comité ont demandé pourquoi la discrimination raciale n'était définie ni dans la Constitution du Sénégal ni dans la législation nationale ordinaire applicable. | UN | ٩٣٣ - وفيما يتعلق بالمادة ١ من الاتفاقية، ســأل أعضــاء اللجنـة لماذا لا يوجد تعريف للتمييز العنصري لا في الدستور السنغالي ولا في التشريعات العادية ذات الصلة. |
Il n'y a pas de définition unique de ce qu'est un mécanisme novateur de financement du développement. | UN | لا يوجد تعريف موحد ومحدد للتمويل المبتكر للتنمية. |
43. S'agissant de l'élaboration des rapports de suivi et des listes de contrôle, il convient de souligner qu'il n'existe pas de définition universellement applicable du < < conflit armé > > en général, et qu'en particulier le mandat du Représentant spécial ne contient aucune définition de ce terme. | UN | 43- وينبغي التشديد، في سياق إعداد تقارير وقوائم الرصد، على أنه لا يوجد تعريف " للنزاع المسلح " ينطبق في جميع الأحوال، وبشكل خاص، لا تتضمن ولاية الممثل الخاص تعريفاً لذلك المصطلح. |
La délégation chinoise constate, par ailleurs, qu'il n'existe aucune définition uniforme du terrorisme international, ce qui peut nuire à la coopération déployée pour lutter contre ce fléau. | UN | وأضاف أن الوفد الصيني يلاحظ مع ذلك أنه لا يوجد تعريف موحد لﻹرهاب، وأن من شأن ذلك أن يعوق ما يبذل من تعاون لمكافحة هذا البلاء. |