"لا يوجد تغيير" - Traduction Arabe en Français

    • Pas de modification
        
    • pas de changement
        
    • aucune variation
        
    • pas de variation
        
    • n'a pas changé
        
    • aucun changement
        
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    pas de changement. Open Subtitles العرض و الطلب في نفس قيمة المرة السابقة لا يوجد تغيير
    Je vais bien. pas de changement, j'ai juste glissé. Open Subtitles أنا بخير، لا يوجد تغيير لقد انزلقت فحسب.
    pas de changement - le texte correspond à ce qui a été indiqué dans la proposition. UN لا يوجد تغيير - والنص يعكس ما تم الإبلاغ عنه في المقترح.
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    Pas de modification. UN لا يوجد تغيير.
    pas de changement; n'est pas jugé nécessaire. UN لا يوجد تغيير. لا يعتبر ذلك ضرورياً.
    pas de changement - le texte correspond à ce qui a été indiqué dans la proposition. UN لا يوجد تغيير - والنص يعكس ما تم الإبلاغ عنه في المقترح.
    pas de changement; n'est pas jugé nécessaire. UN لا يوجد تغيير. لا يعتبر ذلك ضرورياً.
    Malgré les réserves exprimées par Israël à l'égard des intentions qui sous-tendent ce projet de résolution, il convient de souligner que tant le préambule que le dispositif de ce texte mettent en évidence un fait fondamental : il n'y a pas de changement réel du statut de l'OLP au sein des Nations Unies. UN وبالرغم من تحفظات إسرائيل عن النوايا وراء مشروع القرار هذا، لا بد من التأكيد على أن جزأي الديباجة والمنطوق يوضحان معا حقيقة أساسية هي أنه لا يوجد تغيير فعلي في مركز منظمة التحرير الفلسطينية فــي اﻷمـــم المتحدة.
    pas de changement important UN لا يوجد تغيير له شأنه
    pas de changement important UN لا يوجد تغيير له شأنه
    Personnel recruté sur le plan international : aucune variation nette (diminution d'un poste contrebalancée par l'augmentation d'un poste) UN الموظفون الدوليون: لا يوجد تغيير صاف (نقصان قدره وظيفة واحدة تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة)
    Personnel recruté sur le plan international : pas de variation nette (transfert de 1 poste de fonctionnaire du budget (P-3) du Bureau du Chef de l'appui à la Mission et transformation de 1 poste d'assistant (finances et budget) du Service mobile en poste d'agent des services UN الموظفون الدوليون: لا يوجد تغيير صاف (نقل وظيفة واحدة لموظف مختص بشؤون الميزانية من الفئة الفنية برتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة وتحويل وظيفة لمساعد مختص بالشؤون المالية والميزانية من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    Oh, oui, bien sûr, je comprends. Tout est réglé, la date n'a pas changé, vous aurez la poudre vendredi. Open Subtitles نعم بالطبع أنا افهم كل شيء جيد لا يوجد تغيير التسليم يوم الأربعاء
    Le Comité a conclu qu'il n'y avait eu aucun changement important en ce qui concerne les risques de cancer. UN وأضاف أن اللجنة خَلُصت إلى أنه لا يوجد تغيير كبير في مخاطر الإصابة بالسرطان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus