"لبحوث اقتصاديات التنمية" - Traduction Arabe en Français

    • recherche sur les aspects économiques du développement
        
    • recherche sur l'économie du développement
        
    • pour la recherche en économie du développement
        
    • UNU
        
    :: L'édition 2005 de la conférence annuelle de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU; UN :: المحاضرة السنوية لعام 2005 للمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة؛
    Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies/Finlande Fondation Volkswagen UN المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة/فنلندا
    Celle-ci a été immédiatement suivie par une Conférence sur les établissements humains dans un contexte politique et économique en évolution, qui a été organisée à Helsinki en collaboration avec l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement. UN وقد أعقبه على الفور مؤتمر شاركت فيه جامعة اﻷمم المتحدة والمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية حول المستوطنات البشرية في العمليات الاقتصادية والسياسية العالمية المتغيرة عقد في هلسنكي.
    Sa délégation se félicite du débat sur les sources de financement novatrices et attend avec intérêt les résultats des travaux effectués par l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'Université des Nations Unies (UNU-WIDER). UN وأعربت عن ترحيب وفدها بالمناقشات الجارية حول مصادر التمويل الابتكارية وتطلعه لنتائج العمل الذي يضطلع به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    i) Institut mondial de recherche sur l'économie du développement (UNU/WIDER), Helsinki (Finlande); UN `1 ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة، في هلسنكي؛
    L'UNU et l'institut mondial pour la recherche en économie du développement ont contribué à l'élaboration des évaluations économiques liées à l'application d'Action 21. UN وشاركت جامعة اﻷمم المتحدة/المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في إعداد التقديرات الاقتصادية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    Exemplaires de l'étude de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement de l'UNU, intitulée " New Sources of Development Finance " (Nouvelles sources de financement du développement) UN نسخ من دراسة أعدها المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة عن " موارد جديدة لتمويل التنمية "
    L’Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (WIDER) a été invité à examiner les rapports du Comité exécutif et à définir un moyen de réduire les doubles emplois. UN ١٧٨ - طُلب إلى المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة استعراض تقارير اللجنة وتحديد عملية يمكن استخدامها لتقليص التداخل في تقديم التقارير.
    Le Directeur de l’Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (UNU/WIDER) a fait plusieurs communications sur les activités de l’Institut devant des membres du personnel du PNUD. UN ١٨٤ - وقدم مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة للعاملين في البرنامج اﻹنمائي عدة عروض بشأن عمل المعهد.
    77. L'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement estime que les nouveaux investissements de portefeuille dans les pays en développement devraient atteindre 100 milliards de dollars par an à la fin de la décennie. UN ٧٧ - يتوقع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية أن يزيد الاستثمار السنوي الجديد في البلدان النامية في حافظات اﻷوراق المالية الى ١٠٠ بليون دولار في السنة مع نهاية هذا العقد.
    57. L'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement qui relève de l'UNU n'avait pas prêté suffisamment attention à la formation de jeunes chercheurs, originaires en particulier de pays en développement, contrairement aux dispositions de son statut. UN ٥٧ - ولم يول المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة، الاهتمام الكافي لتدريب الباحثين من الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، كما يقضي بذلك نظامه اﻷساسي.
    Il convient en particulier de mettre en relief les travaux de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement, situé à Helsinki, qui se consacre surtout actuellement à la recherche sur les économies en transition d'Europe orientale et d'Asie, ainsi que sur la libéralisation et le développement en Afrique subsaharienne. UN وبوجه خاص، أعرب عن رغبته في التنويه بالعمل الذي يقوم به المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في هلسنكي، الذي يركز أبحاثه حاليا على بلدان أوروبا الشرقية والبلدان اﻵسيوية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وعلى التحرير والتنمية في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La Finlande attache une haute importance à l'Université, comme en témoigne le fait qu'elle est un des principaux contribuants à l'UNU et à l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (UNU/WIDER), premier centre de recherche associé à l'Université et ouvert à Helsinki en 1984. UN وصرح بأن فنلندا تعلق أهمية كبيرة على الجامعة، وهو ما يظهر بجلاء من كون فنلندا أحد المتبرعين الرئيسيين للجامعة وللمعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لها، وهو أول مركز بحوث متفرع من الجامعة، وقد أنشئ في هلسنكي في عام ١٩٨٤.
    Les rapports contiennent une documentation analytique permettant d'évaluer la place et la fonction de l'UNU dans le système des Nations Unies, mais il serait utile que les délégations disposent d'informations plus détaillés sur l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement (UNU/WIDER) et l'Institut pour les technologies nouvelles (UNU/INTECH). UN فالتقريران يحتويان على مادة تحليلية مناسبة لتقييم مكانة ووظيفة جامعة اﻷمم المتحدة ضمن إطار منظومة اﻷمم المتحدة، بيد أنه سيكون من المفيد للوفود أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة وعن معهد التكنويوجيات الجديدة.
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales (DAES), le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales (DAES), le Recteur de l'Université des Nations Unies et le Directeur adjoint de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement font des déclarations liminaires. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعميد جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    Des réponses sont fournies par le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, le Directeur du Bureau du financement du développement du DAES, le Recteur de l'Université des Nations Unies et le Directeur adjoint de l'Institut mondial de recherche sur les aspects économiques du développement. UN ورد على الأسئلة كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وعميد جامعة الأمم المتحدة، ونائب مدير المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة.
    Ces études ont été réalisées sous la direction de l'Institut mondial de recherche sur l'économie du développement, qui s'occupe d'une grande partie des travaux de recherche économique conduits à l'Université. UN وجرت الدراستان عن طريق المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع لجامعة اﻷمم المتحدة الذي يقوم بالعديد من الجهود البحثية الاقتصادية في الجامعة.
    Une autre étude importante : Study group report on the environment and emerging development issues3, a été présentée par l'UNU et l'Institut mondial pour la recherche en économie du développement. UN وثمة مدخل رئيسي آخر وهو تقرير فريق الدراسة عن البيئة وقضايا التنمية الناشئة)٣( من إعداد جامعة اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus