2009/22 Méthodologie et angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011 | UN | المنهجية والنهج المتبعــــان إزاء ميزانيــــة الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 |
Méthodologie et angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011 | UN | المنهجية والنهج المتبعان إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 |
1. Prend note du rapport sur la méthodologie et l'angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011 (DP/2009/30); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير الصادر بشأن المنهجية والنهج المتبعين إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 (DP/2009/30)؛ |
Les activités et les soldes pour 2006 et 2007 ont été inclus dans les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal. | UN | وقد أدرجت الأنشطة والأرصدة الخاصة بعامي 2006 و 2007 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين. |
Les états financiers du PNUD pour l'exercice biennal rendent compte des activités et des soldes du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) pour les années 2008 et 2009. | UN | أُدرجت أنشطة مرفق البيئة العالمية وأرصدته الخاصة بعامي 2008 و 2009 في البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين. |
La définition des activités visant à l'efficacité de l'aide au développement et leur classement dans l'une des deux sous-catégories d'activités relatives au développement ont été proposés dans le rapport sur la méthodologie et l'angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011, que le Conseil d'administration a approuvé dans sa décision 2009/22. | UN | 34 - اقتُرح في التقرير المقدم بشأن المنهجية والنهج المتبعين إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 تعريف فعالية التنمية وتصنيفها كأحد تصنيفين فرعيين رئيسيين لأنشطة التنمية، ونال المقترح موافقة المجلس التنفيذي في القرار 2009/22. |
Comme il a été proposé dans le document intitulé < < Méthodologie et angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011 > > (DP/2009/30) et approuvé par le Conseil d'administration dans sa décision 2009/22, ces activités ont trait à l'efficacité de l'aide au développement. | UN | ومثلما اقتُرح في المنهجية والنهج المتبعين إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 (DP/2009/30)، ووفقا لما أُقر في قرار المجلس التنفيذي 2009/22، تُعتبر هذه الأنشطة متعلقة بفعالية التنمية. |
Se référant à la décision 2009/22 du Conseil d'administration, UNIFEM réfléchit actuellement aux moyens d'adopter la méthodologie et l'angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011 (DP/2009/30) et a procédé à un premier reclassement de ses activités et de ses dépenses sous la rubrique < < développement > > , < < gestion > > et < < fins spéciales > > qui fait l'objet de l'exposé figurant à l'annexe 2. | UN | ومتابعة لمقرر المجلس التنفيذي 2009/22، يستعرض الصندوق كيفية تطبيق المنهجية والنهج المتبعان إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 (DP/2009/30)، ويرد في المرفق 2 تقرير أولي يعيد تصنيف أنشطة الصندوق وتكاليفه إلى فئات " إنمائية " و " إدارية " و " ذات أغراض خاصة " . |
Comme le souligne le rapport sur la méthodologie et l'angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011 (DP/2009/30), les catégories qui servent à présenter les données budgétaires pour information ou décision ne se prêtent pas à une répartition logique ou cohérente des activités et des coûts à l'intérieur du cadre de programmation et du budget d'appui biennal, ni entre les deux instruments. | UN | 29 - ووفقا لما تم التشديد عليه في التقرير المتعلق بالمنهجية والنهج المتبعين إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011 (DP/2009/30)، فإن الفئات المستخدمة في عرض بيانات الميزانية لأغراض توفير المعلومات واتخاذ القرارات لا تسمح دائما بتوزيع الأنشطة والتكاليف على نحو منطقي أو متسق ضمن ترتيبات البرمجة، أو بين ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
À la suite de l'adoption par le Conseil d'administration de la décision 2009/22 approuvant la démarche révisée proposée dans le rapport sur la méthodologie et l'angle d'approche concernant le budget d'appui biennal du PNUD pour 2010-2011 (DP/2009/30), UNIFEF a l'intention d'adopter lui-même cette nouvelle démarche pour établir son budget d'appui, en l'adaptant aux spécificités de son mandat. | UN | وبعد صدور قرار المجلس التنفيذي 2009/22، الذي يعتمد النهج المنقح المقترح من البرنامج الإنمائي في التقرير بشأن المنهجية والنهج المتبعين إزاء ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين، 2010-2011 (DP/2009/30)، يخطط الصندوق لدى إعداده لميزانية الدعم الخاصة به أن يتبع هذا النهج الجديد، مراعيا الولاية المحددة للصندوق. |
Source : L'analyse faite par le Comité des états financiers du PNUD pour l'exercice s'est achevée le 31 décembre 2011. | UN | المصدر: تحليل المجلس للبيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
L'UNOPS a communiqué au Comité l'accord relatif aux services du Contrôleur financier du PNUD pour l'exercice biennal 2004-2005, en précisant que les accords de prestation de services conclus avec le PNUD étaient automatiquement renouvelés, à moins d'être formellement résiliés par l'une des parties à l'issue d'un délai de préavis. | UN | 465 - وعُرضت على المجلس خدمات المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2004-2005. وبيَّن المكتب أن جميع اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمدد تلقائيا، ما لم يُنهها أحد الطرفين رسميا مع تقديم إخطار مسبق. |
Le présent rapport contient le projet de budget axé sur les résultats et prévisions connexes du PNUD pour l'exercice biennal 2008-2009. Le projet de budget fait partie du plan stratégique, tel qu'amendé et augmenté par la décision 2007/32 du Conseil d'administration, et en constitue le fondement. | UN | يتضمن هذا التقرير مقترحات الميزانية القائمة على النتائج والتقديرات المتصلة بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009، التي تشكل جزءا من الخطة الاستراتيجية - وتوفر أساسا تستند إليه هذه الخطة، بصيغتها المعدلة والمزيدة بموجب قرار المجلس التنفيذي 2007/32. |