Recommandation 1: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait définir une vision à long terme et une stratégie en matière de coopération technique. | UN | التوصية 1: ينبغي أن يكون لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تصور واستراتيجية لتناول قضية التعاون التقني. |
Recommandation 2: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait élaborer une stratégie de communication. | UN | التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال. |
Recommandation 3: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait établir des indicateurs d'évaluation de l'impact des projets. | UN | التوصية 3: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع مؤشرات لقياس أداء مشاريعه. |
Recommandation 4: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait dispenser une formation interne pour valoriser les effectifs chargés de son exécution. | UN | التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج. |
Recommandation 5: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait veiller à mieux cibler les activités et à mieux sélectionner les participants aux ateliers. | UN | التوصية 5: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يؤمِّن تحديد الأهداف المتوخاة من الأنشطة على نحو أفضل وأن يحسن طريقة اختيار المشاركين في حلقات العمل. |
Recommandation 6: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait améliorer le suivi des projets. | UN | التوصية 6: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يحسِّن متابعة المشاريع. |
Recommandation 7: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement il faudrait attacher de l'importance à l'ensemble de la chaîne de valeur. | UN | التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها. |
Recommandation 8: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait renforcer l'action menée au niveau local. | UN | التوصية 8: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يزيد توسيع نطاق خدماته. |
Recommandation 9: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait prévoir les moyens de transférer le projet après l'achèvement des activités. | UN | التوصية 9: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تخطيط كيفية تسليم المشروع بعد الانتهاء من تنفيذ الأنشطة. |
Recommandation 1: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait définir une vision à long terme et une stratégie en matière de coopération technique. | UN | التوصية 1: ينبغي أن يكون لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تصور واستراتيجية لتناول قضية التعاون التقني. |
Recommandation 2: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait élaborer une stratégie de communication. | UN | التوصية 2: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع استراتيجية للاتصال. |
Recommandation 3: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait établir des indicateurs d'évaluation de l'impact des projets. | UN | التوصية 3: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يضع مؤشرات لقياس أداء مشاريعه. |
Recommandation 4: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait dispenser une formation interne pour valoriser les effectifs chargés de son exécution. | UN | التوصية 4: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تنظيم دورات تدريبية داخلية للنهوض بمستوى موظفي البرنامج |
Recommandation 5: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait veiller à mieux cibler les activités et à mieux sélectionner les participants aux ateliers. | UN | التوصية 5: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يؤمّن تحديد الأهداف المتوخاة من الأنشطة على نحو أفضل وأن يحسن طريقة اختيار المشاركين في حلقات العمل. |
Recommandation 6: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait améliorer le suivi des projets. | UN | التوصية 6: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يحسّن متابعة المشاريع. |
Recommandation 7: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait attacher de l'importance à l'ensemble de la chaîne de valeur. | UN | التوصية 7: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية الاهتمام بسلسلة القيمة بأكملها. |
Recommandation 8: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait renforcer l'action menée au niveau local. | UN | التوصية 8: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية أن يزيد توسيع نطاقه. |
Recommandation 9: Dans le cadre du Programme sur le commerce, l'environnement et le développement, il faudrait prévoir les moyens de transférer le projet après l'achèvement des activités. | UN | التوصية 9: ينبغي لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية تخطيط كيفية تسليم المشروع بعد الانتهاء من تنفيذ الأنشطة. |