"لبرنامج الزئبق" - Traduction Arabe en Français

    • du Programme sur le mercure
        
    • du programme relatif au mercure
        
    • au programme sur le mercure
        
    • du programme pour le mercure
        
    Les points de vue communiqués au secrétariat devraient être placés sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. UN وستنشر أي آراء مكتوبة تقدم إلى الأمانة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Toutes les vues communiquées au secrétariat par écrit seraient affichées sur le site du Programme sur le mercure du PNUE. UN وستنشر أي آراء قُدمت كتابة إلى الأمانة في الصفحة المخصصة لبرنامج الزئبق على الموقع الشبكي لبرنامج البيئة.
    Le projet de plan d'activité de ce domaine sera actualisé, afin d'aligner les stratégies et les opportunités éventuelles sur les objectifs et les priorités actuels de l'ensemble du Programme sur le mercure du PNUE. UN وسيتم تحديث مشروع خطة الأعمال لهذا المجال لمواءمة الاستراتيجيات والفرص المحتملة مع الأهداف والأولويات الحالية لبرنامج الزئبق الشامل التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Cela impliquerait notamment un renforcement important du programme relatif au mercure du PNUE et l'application d'un cadre global pour le Partenariat mondial sur le mercure du PNUE. UN وتشمل هذه بصورة خاصة التعزيز الهام لبرنامج الزئبق لدى اليونيب وتنفيذ الإطار الشامل للشراكة العالمية بشأن الزئبق التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les informations fournies ont été mises à disposition sur le site Internet du programme relatif au mercure (http://www.chem.unep.ch/mercury) et ont été utilisées pour préparer l'évaluation. UN ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم.
    Le Gouvernement norvégien a fourni au programme sur le mercure et d'autres métaux un financement à part d'un montant de 1,5 million de dollars dans le cadre d'un accord de financement conclu séparément avec le PNUE. UN وقد أتيح تمويل منفصل بلغ 1.5 مليون دولار لبرنامج الزئبق والفلزات الأخرى من حكومة النرويج من خلال اتفاق مساهمة مستقل مع اليونيب.
    Il a invité instamment les Gouvernements et autres parties prenantes à contribuer à l'étude en temps utile et, insistant sur la nécessité de la transparence, a déclaré que les informations sur les progrès de l'étude seraient affichées sur le site Internet du programme pour le mercure du PNUE. UN وحثّ الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهماتهم في الدراسة في وقت مناسب، وأفاد أنّه من أجل تعزيز الشفافية، سوف تُنشر المعلومات عن التقدم المحرز في الدراسة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    On estime que les données fournies couvrent environ 85 % de la capacité de production de chlore alkali dans les installations utilisant du mercure ; elles sont disponibles sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE; UN ومن المقدر للبيانات المقدمة أن تغطي نحو 85 بالمائة من الطاقة العالمية لإنتاج الكلور استناداً إلى الشركات المستعملة للزئبق والمتوافرة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Le rapport complet sur l'étude était affiché sur le site Internet de la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, la société qui l'avait établi, et il serait également affiché sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. UN وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le rapport de la réunion peut être consulté sur le site web du Programme sur le mercure, à l'adresse suivante : www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/PAG1_meeting/PAG1_Meeting_Documents.htm. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع في الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق على العنوان التالي: www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/PAG1_meeting/PAG1_Meeting_Documents.htm.
    Toutes les vues communiquées au secrétariat par écrit seraient affichées sur le site du Programme sur le mercure du PNUE. UN وأي آراء تقدّم إلى الأمانة كتابةً ستنشر على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.()
    Le rapport complet sur l'étude était affiché sur le site Internet de la Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, la société qui l'avait établi, et il serait également affiché sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. UN وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le représentant du secrétariat a présenté les documents pertinents, en ajoutant qu'un ensemble de documents d'information sur le mercure portant sur des questions examinées dans le cadre du point de l'ordre du jour considéré, étaient disponibles en anglais, français et espagnol sous forme imprimée ainsi que sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. UN 143- قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، مشيراً إلى أن مجموعة من المعلومات عن الزئبق، تشمل مواضيع نوقشت في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أصبحت متاحة باللغة الإنكليزية والفرنسية والإسبانية بشكل مطبوع وعلى الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Une réglementation à cet effet avait été adoptée en 2008 et une étude était en cours pour jeter les bases de réglementations détaillées sur le stockage en toute sécurité. Cette étude porterait sur la possibilité de solidifier le mercure pour le stocker et d'autres questions techniques qui pourraient intéresser le Comité de négociation intergouvernemental. Elle serait affichée sur le site Internet du Programme sur le mercure du PNUE. UN واعتمدت قواعد لهذا الغرض في 2008، وتجري حالياً دراسة سيتم في ضوئها وضع قواعد مفصلة بشأن التخزين الآمن للزئبق وسوف تتناول الدراسة الجهود التي تبذل لتحويل الزئبق إلى مادة صلبة لتخزينها وغير ذلك من القضايا التقنية التي قد تهم لجنة التفاوض الحكومية الدولية وسوف تتاح على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Les informations fournies ont été mises à disposition sur le site Internet du programme relatif au mercure (http://www.chem.unep.ch/mercury) et ont été utilisées pour préparer l'évaluation. UN ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم.
    Les informations fournies ont été mises à disposition sur le site Internet du programme relatif au mercure (http://www.chem.unep.ch/mercury) et ont été utilisées pour préparer l'évaluation. UN وقد أُتيحت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury)، واستخدمت في إعداد التقييم.
    Une version pilote de ce document a été achevée en novembre 2005 et mise à la disposition du public, en anglais sur la page Internet du programme relatif au mercure, http://www.chem.unep.ch/mercury/support.htm. Cet outil est actuellement en cours de traduction vers les autres langues officielles des Nations Unies. Les traductions définitives sont attendues vers la fin de 2006 et seront mises à disposition sur le site Internet. UN وقد تم وضع اللمسات الأخيرة على نسخة رائدة من صندوق الأدوات في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 يتم جعلها متاحة للجمهور باللغة الإنجليزية على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق: http://www.chem.unep.ch/mercury/support.htm ويتم حالياً ترجمة صندوق الأدوات إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة، ومن المتوقع وضع اللمسات النهائية على النسخ المترجمة مع نهاية عام 2006، وسوف تصبح متاحة من خلال الموقع الشبكي.
    Un financement distinct a été fourni par la Commission européenne au programme sur le mercure et autres métaux à la fin de l'année 2008, à savoir : 1 million d'euros pour mener une étude sur les rejets de mercure résultant de la combustion de charbon, et une subvention de 160 000 euros allouée à des activités liées aux négociations sur le mercure. UN وأتيح تمويلٌ منفصل في أواخر عام 2008 لبرنامج الزئبق والمعادن الأخرى التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من جانب المفوضية الأوروبية لإجراء دراسة عن إطلاقات الزئبق من الفحم، بلغت قيمته مليون يورو، إلى جانب منحة قدرها 000 160 يورو لأنشطة المفاوضات الخاصة بالزئبق.
    Il a invité instamment les Gouvernements et autres parties prenantes à contribuer à l'étude en temps utile et, insistant sur la nécessité de la transparence, a déclaré que les informations sur les progrès de l'étude seraient affichées sur le site Internet du programme pour le mercure du PNUE. UN وحثّ الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهماتهم في الدراسة في وقت مناسب، وأفاد أنّه من أجل تعزيز الشفافية، سوف تُنشر المعلومات عن التقدم المحرز في الدراسة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus